把自己的名子翻成日文

2013-09-09 12:40 am
我的名子叫 詹佳倩
可以把這三個字直接翻成日文嗎OvO?
然後用羅馬拼音拼出讀音可以嗎:))?
還有 你好 我叫詹佳倩 (用羅馬拼音拼出來謝謝^^)

回答 (4)

2013-09-09 1:25 am
✔ 最佳答案
詹佳倩
せん か せい(sen ka sei) 或是

せん か せん(sen ka sen)都可以

你好,我是詹佳倩
こんにちは、私は詹佳倩です。
(kon nichi wa 、watashi wa sen ka sei desu)

後面那句也可以很簡單地說
「わたしは詹です。」(watashi wa sen desu)

或直接說「詹です」 (sen desu)

或是「詹と申します。」都可以^_^
(sen to moushimasu)
參考: 自己+網路
2013-09-09 2:05 am
look ( 實習生 1 級 )

Xツアン
Oジァー

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1025249835
2013-09-09 1:25 am
日文:
占グッドチエン

英文:
Hello my name is Zhan Jiaqian

羅馬拼音:
ni hau wo jieu jan jia chian
你 好 我 叫 詹 佳 倩

這是羅馬拼音的"國音第二式"

羅馬拼音的"WG":
ni hao wo chiao chan chia ch'ien
你 好 我 叫 詹 佳 倩

2013-09-08 17:28:07 補充:
還有一個參考資料!!
2013-09-09 1:21 am
詹 せん, ツアン 

佳 か、 け、 よい,  ツアン 
       
倩 せい, せん,  チィエン

詹佳倩 ツアン ツアン  チィエン (完全照中文音譯)

詹佳倩  せん か せい ( 日文的漢字讀音)

或是自己從裏面挑你喜歡的


收錄日期: 2021-05-02 15:58:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130908000015KK02734

檢視 Wayback Machine 備份