請中譯這句泰文 翻譯

2013-09-04 8:27 am
想請問這句泰文是什麼意思呢?
"ซูเปอร์ดราย"
用翻譯機都只說"超級幹" 搞不懂...
另外請問你知道這篇文章的第三張圖是誰嗎?(比大拇指背迷彩包包的男性)
http://men.mthai.com/fashion-style/7571.html

感恩!!

回答 (1)

2013-09-14 6:41 am
✔ 最佳答案
就是Superdry的泰文(直接從英文音譯)
就是你附的那個連結裡的牌子
中文翻成 極度乾燥
可以參考這個連結
http://www.skm.com.tw/zh-TW/Brand/Detail?StoreID=03b7eacc-6ca9-4195-b934-bafcfbbe1cc8&BrandID=88d0bea7-5d9b-4a1d-8a8c-df310fa53976

希望對你有所幫助喔!
參考: Net


收錄日期: 2021-05-01 16:38:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130904000010KK00078

檢視 Wayback Machine 備份