請幫忙翻譯~急~謝謝

2013-09-03 10:57 pm
冷氣機
每月保養包括:
每月檢查及維修服務
檢查冷氣機及清洗隔塵網
檢查供電系統及電器設備
檢查水管裝置
年結保養:
檢查冷氣機活動零件並添加潤滑油
每年一次清洗冷氣機及散熱器
每年一次爲每部分體機加雪種
客戶可預約辦工時間進行維修,維修均視乎
大小而定(小:可即時爲客戶完成維修,
大:須報價及預約維修日期)
所有零件費用另計,如有需要報價另議

**以上為每個月的保養費用**
**合約為1年期, 客戶需先預繳3個月的保養費用**
**客戶需於發單日後1個月內付款, 逾期帳款將會收取5%利息**
如 貴公司同意以上報價,請簽署及FAX:12345678 / 電郵至[email protected]
付款方法
支票 (支票抬頭請填寫「123456公司」。/ 轉帳至HSBC :123456789,
煩請入數後,傳真到本公司( FAX :12345678) 或 Email ([email protected] )
,並於入數紙上註明單號及公司名稱,以便本公司盡快處理貴客戶的繳款 。

回答 (3)

2013-09-04 5:39 pm
✔ 最佳答案
冷氣機
Air conditioning machine
每月保養包括每月檢查及維修服務
檢查冷氣機及清洗隔塵網
檢查供電系統及電器設備
檢查水管裝置
年結保養:
檢查冷氣機活動零件並添加潤滑油
每年一次清洗冷氣機及散熱器
每年一次爲每部分體機加雪種
:(1)The monthly maintenance including: inspection and maintenance service;inspection of A/C machines and cleaning its filters;inspection of electric supply systems and electric apparatuses;inspection of waterpipes' installation;
(2)The annual maintenance for service once only including:inspection of A/C operating parts and top up of lubricating oil;flushing and cleaning of A/C machines and radiators;also check any leakage and adding refrigerant.
客戶可預約辦工時間進行維修,維修均視乎
大小而定(小:可即時爲客戶完成維修,
大:須報價及預約維修日期)
所有零件費用另計,如有需要報價另議
All customers can book the repairs in the office hours beforehand, and that'll depend on what sizes; if it is in case of small repairs then will proceed promptly and that of large one will need quotation and arrange for an appointment while for spare parts to be charged separately otherwise quotation being required.

**以上為每個月的保養費用**
**合約為1年期, 客戶需先預繳3個月的保養費用**
**客戶需於發單日後1個月內付款, 逾期帳款將會收取5%利息**
**As mentioned above it is the charge for monthly maintenance**
**One year's contract and customer being required to prepay three months' maintenance charges**
如 貴公司同意以上報價,請簽署及FAX:12345678 / 電郵至[email protected]
付款方法
支票 (支票抬頭請填寫「123456公司」。/ 轉帳至HSBC :123456789,
煩請入數後,傳真到本公司( FAX :12345678) 或 Email ([email protected] )
,並於入數紙上註明單號及公司名稱,以便本公司盡快處理貴客戶的繳款 。
Payment schedule
By checque( Pl. writing [123456 company] as bearer) . /transfer to HSBC bank account:#123456789); after having deposited and informing us through Fax # 12345678 or by email ([email protected]);in addition,it is required to write on the account sheet the bill number and company's name so that we can proceed to arrange the payment of your customers as soon as possible.
參考: Partly according to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by Hongkong Oxford University Press in 1975
2013-09-04 1:33 am
Air conditioner每月保養包括:Monthly maintenance:每月檢查及維修服務Monthly check and repair services檢查冷氣機及清洗隔塵網Check the air conditioning and cleaning the dust isolation net檢查供電系統及電器設備Check the power supply system and electrical equipment檢查水管裝置Check the pipes device年結保養:Yearly maintenance:檢查冷氣機活動零件並添加潤滑油Check air conditioner parts and add lubricating oil每年一次清洗冷氣機及散熱器A cleaning machine and radiator every year每年一次爲每部分體機加雪種Once a year for each body part machine and snow客戶可預約辦工時間進行維修,維修均視乎Customer booking office time to repair, repair are depending on the大小而定(小:可即時爲客戶完成維修,Depending on the size (small: can instantly repair for customers,大:須報價及預約維修日期)High: to repair quotation and appointment date)所有零件費用另計,如有需要報價另議All the parts cost extra, if there is a need to offer.**以上為每個月的保養費用*** * above for each month of the maintenance costs * ***合約為1年期, 客戶需先預繳3個月的保養費用*** * contract for a period of 1 years, customers are required to pay 3 months of maintenance costs * ***客戶需於發單日後1個月內付款, 逾期帳款將會收取5%利息*** * customers are required to send one-day within 1 months after the payment, overdue payment will be charged 5% interest * *如 貴公司同意以上報價,請簽署及FAX:12345678 / 電郵至[email protected] you agree to the above quotation, please sign and FAX:12345678 / email to [email protected]付款方法Method of payment支票 (支票抬頭請填寫「123456公司」。/ 轉帳至HSBC :123456789,Cheque (please make a cheque payable to "123456 companies". / transfer to HSBC: 123456789,煩請入數後,傳真到本公司( FAX :12345678) 或 Email ([email protected] )Please enter the number, and fax to the company (FAX: 12345678) or Email ([email protected]),並於入數紙上註明單號及公司名稱,以便本公司盡快處理貴客戶的繳款 。In the paper, and the numbers indicate number and the name of the company, to the company as soon as possible contributions to your customers.
2013-09-04 1:25 am
翻譯做咩文??????


收錄日期: 2021-04-16 16:10:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130903000051KK00132

檢視 Wayback Machine 備份