請問「再來香港時請一定要試下香港的美食 」的日文怎樣說?
另外請幫我改一下我寫給偶像的信、因為文法和內容好像怪怪的(汗)、還有什麼可以加進去呢?
XXXX
はじめまして、香港ファンの___(my name) と申します。
ごめんなさい、私の日本語はうまくないです。
この手紙は君に届けるかわからないけど
でも私はこの手紙が君に届けれると思いながら書いたのです
読んでいただければ幸いです。
よろしくお願いします。
あの、香港へようこそ
香港でコンサートをしていただき、ありがとうございました。
私は本当にうれしかったです。
あなたの作品はすべて好きです。
実はどうして私たちが___(團名) がすきの理由、歌だけじゃなく、___(團名) がいつでも頑張ってることです。
もっとやみなさい、体をきをつけてください
ずっと応援しますので、これからも頑張ってください!
後で多く香港に来てかもらいます
___(團員姓名) にもよろしくお伝えください。
ここまで読んでいただきましてありがとうございます。
ではよろしくお願いします。
XXX より(my name)
以上
不要翻譯網勒
謝謝