古風 李紳 翻譯

2013-08-29 6:49 pm
我要古風 李紳的語譯
麻煩幫我,謝謝!!

回答 (1)

2013-08-29 9:33 pm
✔ 最佳答案
李紳有寫兩首古風

(ㄧ)春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閒田,農夫猶餓死。
(二)鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。

譯:

勤勞的農夫即使在烈日當空的中午,仍然在田裡鋤草

汗水一滴一滴的滴在田地裡

有幾個人知道我們每天吃的飯

一粒粒都是農人辛苦耕種得來的啊

在春天來臨時,種下一顆粟米種子,到了秋天就能收穫萬顆種子。可是雖然四海都沒有閒置的田畝,卻仍然有吃不飽餓死的農夫。

刻畫出農夫辛苦的形象。

四海之內的田都耕種了,還有餓死的農夫,該歸咎於坐享其成的地主,對佃農的苛徵稅收,另方面驚惕世人,要珍惜得來不易的糧食。「一粥一飯當思來處不易」,當我們吃著盤中的食物時,應該飲水思源


收錄日期: 2021-05-01 23:22:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130829000051KK00079

檢視 Wayback Machine 備份