中文翻譯英文 (勿用Google翻譯)

2013-08-29 12:42 am
忙碌了半年,終於能鬆口氣放個假,也有幸能參加這次的員工旅遊,也帶著老婆重溫四年前的墾丁蜜月之旅。這次員工旅遊,感謝公司安排了三天兩夜的南台灣之旅,讓公司員工能藉著此次之旅,
暫時放下工作,享受陽光、沙灘、藍海、笑容滿滿…

首先第一天一早在公司集合,本車的三盛旅遊領隊---小雞也熱情的在公司樓下一一招呼我們報到與上車。而因為要中午到達高雄用餐還有將近四小時的車程,大家在車上玩猜謎賓果遊戲,許多家屬的熱情參與,也讓大家稍解一些些的陌生。

終於中午到達高雄,享受豐富的美濃客家餐後,再出發前往海洋生物館。這可是我四年前蜜月旅遊的行程之一,想當年我們還夜宿在海生館的海底隧道呢!@註1. 雖然這次只有下午的時間參觀,但隨著魚兒鮮豔美麗的游姿與企鵝活潑的身影,大家也得到不少的海洋知識與歡笑。

回答 (1)

2013-08-29 5:35 pm
✔ 最佳答案
Busy for six months and was able to breathe easier to go on holiday, was lucky enough to participate in this group travel, takes his wife relive the Kenting honeymoon four years ago. Staff travel, thanks to the company to arrange for three days and two nights of southern Taiwan trip, so that employees can take the tourPut aside work, enjoy the Sun, beaches, blue ocean, full of smiles ...Early morning of the first day of the first in the company's collection, Sam Sung tour leader---the chicken to go for downstairs and one by one we reported in the company and in the car. And due to arrive in Kaohsiung at noon meal a nearly four-hour drive, everyone in the car playing bingo parlour, the enthusiastic participation of many families, let us relieve some strangers too.Finally arrived in Kaohsiung at noon, after enjoying a wealth of Meinung Hakka meal, and then set out for marine life Museum. This is one of my honeymoon travel trip four years ago, when we have to stay at the marine Museum of the cross harbour tunnel! @ Note 1. Although the only afternoon tour, but with the penguins and fishes bright and beautiful You Zi and lively figures, maritime knowledge and we all get a lot of laughs.


收錄日期: 2021-05-03 16:14:59
原文連結 [永久失效]:
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130828000010KK04392

檢視 Wayback Machine 備份