[英文] Listing my Preferences

2013-08-22 9:29 am
如題,我希望寫自己的選擇如下 (最高的優先)

.... to the one of the followings: (*)

1. (preference listed in descending order)
2. (in descending order)
3. (in descending order of preference)

請問以上文句通順嗎?如果通順,又哪一個說法比較好呢?

回答 (6)

2013-08-22 12:45 pm
✔ 最佳答案
你好,其實可以簡單一點,說:

Prioritize the following.

由於不是數學題(用ascending order,descending order有點像數學題,雖然沒有說不可以),所以應該以上的寫法是可以的,直覺上都會是先排最喜歡、最重要、名次最高的。

當然,如果你擔心出錯,可以囉唆一點(我個人覺得不需要):

Arrange the following according to your priority, list your top preference first.
2013-08-31 10:08 pm
A list of preference will start with the most preferred item and end with the least preferred one, as simple as that.
Therefore "a list of preference" is clear enough to tell others about your choices in order of preference.
2013-08-23 2:13 am
As you said,no mathematics,that listing your preference that Preference will be given to highest priority over others:-
---"List in order of preference."
2013-08-22 3:56 pm
My preference will be scheduled according to priority.
參考: Partly according to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by Hongkong Oxford University Press in 1975
2013-08-22 3:04 pm
回答者: Masterijk 說得對, 不是數學題,

Try to avoid using "ascending/descending order" if you can help it.
Simply:~

list in order of preference.
2013-08-22 2:01 pm
我希望寫自己的選擇如下 (最高的優先)
= Below are my preferences listed in descending order (the highest being the first).



收錄日期: 2021-04-11 20:00:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130822000051KK00022

檢視 Wayback Machine 備份