進擊的巨人求羅馬拼音plz><

2013-08-17 9:38 am
踏まれた花の 名前も知らずに

地に落ちた鳥は 風を待ち詫びる

祈ったところで 何も変わらない

今を変えるのは 戦う覚悟だ

屍(しかばね)踏み越えて 進む意志を嗤(わら)う豚よ

家畜(かちく)の安寧(あんねい) 虚偽(きょぎ)の繁栄(はんえい)

死せる餓狼(がろう)の自由を

囚(とら)われた屈辱(くつじょく)は 反撃の嚆矢(こうし)だ

城壁のその彼方 獲物を屠(ほふ)るイェーガー

迸(ほとばし)る衝動に その身を灼きながら

黄昏に緋を穿(うが)つ 紅蓮の弓矢

回答 (1)

2013-08-17 10:02 am
✔ 最佳答案
紅蓮の弓矢 歌:Linked Horizon   作詞・作曲・編曲:Revo
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Sie sind das Essen und wir sind die Jäger 他們是獵物 而我們是獵人(德文)
zi zint das esn unt vir zint di iegar

踏まれた花の  被踐踏的花朵
fu ma re ta ha na no

名前も知らずに  無人知曉其名
na ma e mo shi ra zu ni

地に堕ちた鳥は  墜落地面的鳥兒
chi ni o chi ta to ri wa

風を待ち侘びる  熱切地盼著風起
ka ze wo ma chi wa bi ru

祈ったところで  光只是祈禱
i no o ta to ko ro de

何も変わらない  無法改變什麼
na ni mo ka wa ra na i

今を変えるのは  能改變現狀的唯有
i ma o ka e ru no wa

戦う覚悟だ!  戰鬥的覺悟
ta ta ka u ka ku go da

屍踏み越えて  跨越過屍堆
shi ka ba ne fu mi ko e te

進む意思を嗤う豚よ  嘲弄前進意志的豬隻阿
su su mu i shi wo wa ra u bu ta yo

家畜の安寧  家畜的平和
ka chi ku no an nei

虚偽の繁栄  虛偽的繁榮
kyo gi no han nei

死せる餓狼の自由を!  奪回瀕死餓狼的自由
shi se ru ga ro u no ji yu u wo

囚われた屈辱は  被囚禁的屈辱
to ra wa re ta ku tsu jo ku wa

反撃の嚆矢だ  是反擊的響箭
han ge ki no ko u shi da

城壁のその彼方  城牆遙遠的盡頭
jo u he ki no so no ka na ta

獲物を屠るイェーガー  是狩獵獵物的獵人
e mo no o ho fu ru ie ga

迸る衝動に  飛濺而出的衝動
ho to ba shi ru sho u do u ni

その身を灼きながら  在灼燒此身之際
so no mi wo ya ki na ga ra

黄昏に緋を穿つ  一抹血紅射穿黃昏
ta so ga re ni hi wo u ga tsu

紅蓮の弓矢  紅蓮的弓矢
gu ren no yu mi ya
參考: http://www.p tt.cc/bb s/Isayama/M.13692 86082.A.E67.html


收錄日期: 2021-04-26 13:29:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130817000051KK00026

檢視 Wayback Machine 備份