翻譯日文歌

2013-08-17 5:35 am
大阪ラプソディー

作詞:山上路夫
作曲:猪俣公章

あの人もこの人も そぞろ歩く宵の街
どこへ行く二人づれ 御堂筋は恋の道
映画を見ましょうか それともこのまま
道頓堀まで歩きましょうか
七色のネオンさえ 甘い夢を唄ってる
宵闇の大阪は 二人づれ恋の街

昨日よりまた今日は 別れつらくなりそうよ
戎(えびす)橋法善寺 どこも好きよ二人なら

嬉しい筈でも あなたといる時
なぜだかこの胸 痛んでくるの
店灯り懐かしく 甘い夜を呼んでいる
宵闇の大阪は 二人づれ恋の街

覚えておきます 小さなことまで
あなたとすごした 大事な夜は
七色のネオンさえ 甘い夢を唄ってる
宵闇の大阪は 二人づれ恋の街


請替小妹翻譯以上日文歌,
感激不盡, 謝謝

回答 (1)

2013-08-17 11:21 pm
✔ 最佳答案
大阪狂想曲

歌詞:山神道夫
成分:豬俁公共章

這個人那個人還鎮晚上你漫步
黨的兩個禦堂哪裡去了愛的方式
雖然這是我們看電影
我們步行到道頓堀
七種顏色的霓虹燈,甚至聲稱一個甜美的夢
大阪的城市黃昏愛黨兩個

要去今天比昨天還痛苦的告別
如果你是兩個人,我也很喜歡(惠比壽)橋法善寺,惠比壽

當你應該很高興進入
缺陣來,我的心莫名其妙地
我們稱之為甜蜜的懷舊店燈夜
大阪的城市黃昏愛黨兩個

要的小東西,你還記得
重要的夜晚和你一起度過
七種顏色的霓虹燈,甚至聲稱一個甜美的夢
大阪的城市黃昏愛黨兩個


收錄日期: 2021-04-13 19:38:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130816000051KK00371

檢視 Wayback Machine 備份