✔ 最佳答案
首先有點小小意見,如果你要說「Jan 2013 這個數據」,你實在不應用 data from Jan 2013,因為這個 phrase 暗示了「從 Jan 2013 以後的數據」,而非指單一的數據,整句的意思會變成「排除從 Jan 2013 以後的數據之後」。故此,你應該用 the data of Jan 2013。
只有 Version 3 是文法正確。
Version 1 的 remove 應該改成 noun,即 removal
(After the removal of the data from Jan 2013, ......)
Version 2 的 remove 則應改成 participle,即 removing,換句話說,要變成 Version 3
(After removing the data from Jan 2013, ......)
在你未改文法之前,只有 Version 3 是正常的。
但改了文法之後(After the removal of the data from Jan 2013 和 After removing the data from Jan 2013),以上都是常見和正常的。
除了樓上的 eliminate 外,其實也可用 rule out 和 get rid of 來代替 remove 哦,這樣的話就會變成:
After ruling out / getting rid of the data from Jan 2013
希望幫到你。
2013-07-31 19:47:03 補充:
首先,【remove】 是 verb,而【removal】是 noun
你這句由於文法關係,一定要用 noun(即 removal),因此只有第二句是文法正確,第一句是錯的。
以你這句來說,用 noun 或 verb 在意思上沒有分別,只是文法上正確與否的分別。
你大概是 parts of speech 和句子結構方面混亂了
2013-07-31 19:49:20 補充:
你 「eliminate」 兩句都文法正確,意思上也沒有分別。