句子沒有主角...如果是你本人把以下taking/walking改為I take/I walk.所以句字未必合文法的。
Taking MTR from North Point to Sheung Wan. Getting off at Exist D and walking to to the office.
每日睇報紙同睇新聞同埋係上網搵習一D部門運作
同樣沒有主詞...唯有當作是「我」才能寫得出句子:
I read newspaper, news and review department's process on-line everyday.
1. Take the MTR at North Point and get off at Sheung Wan. Then leave the station via Exit D. After that, walk for a while and you would see the office within your reach.
2. Every day, I read the newspaper, watch the news and surf the net, in order to help myself get familiar with how some departments work.
請問由北角去到上環塔地鐵之後D出口 行路去到OFFICE
英文點講?
Excuse me, I want to know the way from North Point to Sheung Wan via MTR then keep moving by walking to my Office.
仲有
每日睇報紙同睇新聞同埋係上網搵習一D部門運作
In addition, through watching and reading newspaper together with searching the internet daily that'll enable me to learn the operations of some departments.
參考: Partly according to The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation published by HongKong Oxford University Press in 1975