✔ 最佳答案
我查了一下,你說的「MTR 閘機」是否這個:
圖片參考:
http://imgcld.yimg.com/8/n/HA09090124/o/20130728124640.jpg
這個東西的英文不是 gate,而是 turnstile
另外,樓上的譯法有些可能太直接了(尤其是 Please leave),所以我也試譯了一些,希望幫到你。
1. May I know how you get inside through the turnstile?
2. Do you know that visitors need to register at the service counter before passing / getting through the turnstile and going up?
3. All residents would need to pass / get through the turnstile with their own resident cards.
4. Please pass / get through the turnstile to register at the service counter on the right.
5. Visitors would need to pass / get through the turnstile to register at the service counter on the right.
2013-07-28 13:08:17 補充:
剛發現 baffle gate 也可是指「MTR 閘機」呢,所以不用 turnstile 的話可用 baffle gate 代替哦。