兩個英文單字意思不太懂 請幫忙翻譯

2013-07-24 4:48 am
In this study, researchers identified four distinct categories that described ways in which people react to the weather.
中文翻譯是"在這項研究中,研究員將人們對天氣反應所做的描述分成四種不同的類型"
我想問的是identified是什麼意思?
Findings from these studies are so varied that researchers could come to only one conclusion.
中文翻譯是"這些研究的結果如此分歧以致於研究員只能做出一個結論"
其中的varied是什麼意思?分歧的嗎?

回答 (3)

2013-07-24 1:38 pm
✔ 最佳答案
In this study, researchers identified four distinct categories that described ways in which people react to the weather.
在這項研究中,研究員辨識出四種特定的類型,而這些類型中描述了人們對天氣所做出的反應.

Identify:分辨,辨識,認識,指認出.


Findings from these studies are so varied that researchers could come to only one conclusion.
中文翻譯是"這些研究的結果如此分歧以致於研究員只能做出一個結論"

vary:作動詞用,使多樣話化,使不同,在此為過去分詞作形容詞用,翻成分歧的是可以的.

希望有幫助
參考: jim
2013-07-24 5:37 am
identified是identify(鑑定,辨認)的過去式
為identity(身分)的衍生字
在此段中適合用"分為"解

varied為vary(變化)之形容體化
可解為"多變的"
參考: 政治大學三年級
2013-07-24 5:01 am
(1)identified=4 categories to pick out, to recognize, to discover, to distinguish;

(2)varied=go up and down/ differ from each other on the studies.


收錄日期: 2021-04-27 20:26:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130723000015KK05080

檢視 Wayback Machine 備份