請求達人中翻韓!!

2013-07-23 9:41 am
因為我想寫一封韓文信,但本人的能力有限,心有餘而力不足,希望有達人能幫忙我翻譯!!
以下為內容:
------------------------------------------------
給最愛的XX哥
這是送給你的禮物,是我親自挑選的帽子,本來是我自己要戴的,但一聽到你們要來台灣,所以就想親手送你一點小禮物,因為我還是個學生,所以買不起什麼很好的禮物...雖然不知道你會不會喜歡,但是有著我滿滿的心意:)
剩下的巡迴演唱會也要加油喔!!我們台灣的粉絲是盼望了多久才等到你們來,所以你們千萬不要忘記在台灣還有我們這麼一群給你們滿滿的愛,最強大的支援的INSPIRIT !! 永遠愛你們

回答 (3)

2013-07-23 8:34 pm
✔ 最佳答案
給最愛的XX哥 최고로 사랑하는 xx오빠這是送給你的禮物,是我親自挑選的帽子,本來是我自己要戴的,이건 오빠한테 드리는 선물입니다. 제가 직접 고른 모자입니다. 원래는 제가 쓰려고 했었지만但一聽到你們要來台灣,所以就想親手送你一點小禮物,오빠가 대만에 오신다는 소릴 듣고 직접 오빠에게 선물로 드리려고요.因為我還是個學生,所以買不起什麼很好的禮物...왜냐하면 전 아직 학생이라서 좀 좋은 선물을 살 수가 없네요.雖然不知道你會不會喜歡,但是有著我滿滿的心意:)비록 오빠가 좋아할지 모르겠지만 제 작은 성의입니다^^剩下的巡迴演唱會也要加油喔!!다음 투어 콘서트도 파이팅하세요!!我們台灣的粉絲是盼望了多久才等到你們來,저희 대만 팬들은 오랫동안 오빠들이 오기만을 기다렸어요.所以你們千萬不要忘記在台灣還有我們這麼一群給你們滿滿的愛,最強大的支援的INSPIRIT !! 그러니 오빠들 대만에도 이렇게 많은 팬들이 있다는 거 잊지 마세요...저희는 오빠들을 많이 많이 사랑해요~~최강의 응원단 인스피릿입니다!!永遠愛你們 영원히 오빠들을 사랑해요~
2013-07-27 11:59 pm
좋아하는 XX 형제
이것은 당신에게 선물은 내가 개인적으로 모자를 선택하는 것입니다, 그것은 착용하기 위하여 내 자신했지만, 그래서 당신이 듣고 대만에 가고 싶어 하나, 그리고 내가 학생이기 때문에 개인적으로 당신에게 작은 선물을주고 싶어, 그렇게 살 수 없다 어떤 좋은 선물 ... 나는 당신이 그것을 좋아하지 않을 것이다 모르겠지만 이후,하지만 내 전체 마음 :)으로
여행의 나머지는 당신이 오기 전에 우리의 대만 팬들이 오랜 기다림 기대하고있다 오! 연료 보급해야합니다, 그래서 당신은 대만에서 그룹을 잊지 마세요, 우리는 당신에 대한 사랑, 가장 강력한 지원을 너무 가득 차있다 활기 띠게한다!! 항상 당신을 사랑합니다
2013-07-24 6:26 pm
사랑 XX그것은 당신을 위한 선물, 내 손으로 고른 모자, 나 자신, 그것을 착용 하지만 대만, 오고 그래서 나는 학생 이었기 때문에 개인적으로 작은 선물을 보내 싶습니다 당신이 들었어요 그래서 살 여유가 없다 좋은 선물... 잘 모르겠지만 당신은 그것을 좋아할 것 이다 나의 전체 심 혼:)투어의 나머지 영어를 아주 잘 처럼! 우리의 대만 팬 들 기대 하 고 얼마나 대만에서 잊지 못할 그래서 당신이 올 때까지 그리고 우리 잔뜩 당신에 게 줄 사랑의 가장 강력한 지원 INSPIRIT 전체 걸릴! 언제나 당신을 사랑합니다


收錄日期: 2021-04-24 23:09:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130723000010KK00285

檢視 Wayback Machine 備份