had been accepted請人手翻譯英文

2013-07-21 1:34 am
1, had been accepted.點解呀?

stand點解呀?
2, we remember well the talk with when you visited our stand.請人手翻譯呢一句.

3. payment against bill of exchange at sight under D/P請人手翻譯呢一句.

回答 (3)

2013-07-21 1:51 am
✔ 最佳答案
1. had been accepted 即「已被接納」

2. we remember well the talk with when you visited our stand 即「我們很記得當你參觀我們的攤位時我們的那一番對話。」;stand 在這裏是指「攤位」。

3. payment against bill of exchange at sight under D/P 即「用以繳付於付款交單下發出之即期匯票的款項」


希望幫到你。

2013-07-20 17:53:15 補充:
D/P: 付款交單
Bill of exchange at sight: 即期匯票

2013-07-20 18:30:35 補充:
第二句我猜你是打漏了 you:we remember well the talk with 【you】 when you visited our stand
參考: 自己
2013-07-21 7:39 pm
1. 已被接受。
2. 我們記得很清楚的話題,當你參觀我們的展台。 {stand=展台}
3. 反對根據D/ P即期匯票付款
參考: me
2013-07-21 7:03 am
已被接受

我們記得很清楚的話題,當你參觀我們的展台
下即期匯票支付對D/ P
參考: google


收錄日期: 2021-04-13 19:35:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130720000051KK00193

檢視 Wayback Machine 備份