煩請會越文的大大幫我翻譯簡訊(越文翻中文,不要google翻

2013-07-18 8:27 pm
Sang nay nhan duoc mang cua em roi ha hap

Hom nay co di lam ko vay

thay e co gio ko the ma mo mai ko gia

trong the nao co giong ba gia ko
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dang lam ha BA gia?

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Van chua ngu ho dang chat cho ai vay ho bac

dang chat ve nha ho

Muon the ma van chua ngu mai duoc nghi ho
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sao e ngu muon the?a xem Pim ma, co chat ji dau.a van lam.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nghi roi ha ?

------------------------------------------------------------------------------------------------------
U toi nghi roi sap dc ve roi
Dao nay ong co koe ko

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ngu Chua e y ?

回答 (4)

2013-07-20 4:04 am
✔ 最佳答案
煩請會越文的大大幫我翻譯簡訊(越文翻中文,不要google翻 Sang nay nhan duoc mang cua em roi ha hap
今天早上可以收到妳的網路了
Hom nay co di lam ko vay
今天有去上班嗎
thay e co gio ko the ma mo mai ko gia
現在可以見你嗎,,,,,,,,,,,,,,[看不懂]
trong the nao co giong ba gia ko
-怎麼樣有變成老太婆嗎-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Dang lam ha BA gia?
正在工作啊.老太婆?
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Van chua ngu ho dang chat cho ai vay ho bac
仍未睡啊正在和誰聊天啊
dang chat ve nha ho
在和家人聊天啊[打電話回越南的意思]
Muon the ma van chua ngu mai duoc nghi ho
那麽晚了仍未睡明天有休息/放假啊------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sao e ngu muon the?a xem Pim ma, co chat ji dau.a van lam.
為何妳這麼晚睡?看鬼電影可以聊一些喔,我仍在工作
------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nghi roi ha ?
休息/睡了啊?
------------------------------------------------------------------------------------------------------
U toi nghi roi sap dc ve roi嗯.我休息了很快可以回家了
Dao nay ong co koe ko 最近你好嗎?

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ngu Chua e y ?妳睡了沒?

2013-07-23 06:26:47 補充:
睡了i殳親愛的?
2013-07-22 7:57 pm
桑反對票NHAN duoc莽CUA EM ROI公頃HAP

坎拒絕合作二林高沃伊

大公ê合作吉奧高馬MO邁劫GIA

豪華型NAO合作榕BA GIA KO

黨林公頃BA GIA?


範蔡氏NGU豪宕聊天町愛沃伊豪BAC

當聊天VE芽豪

μ介子馬麵包車蔡氏NGU邁duoc宜安豪

聖保羅ÉNGU介子?XEM PIM馬濟dau.a麵包車林,共同聊天。



尼奇ROI公頃?


ü布袋宜安ROI SAP直流VE投資回報率
道拒絕高王合作KOE


恩古蔡E Y?
參考: me
2013-07-19 1:53 am
謝謝 Yubi Nguyen 翻譯,您翻的比較正確,不知是否可以整個翻譯~
我改為10點給你好嗎?
2013-07-18 9:53 pm
今早已收到了
今要上班嗎?
(。。。不懂)
什麼樣,有沒變老了
---------------------------------------------
在上班嗎?老太婆?

不好意思,太長了,懶得翻


收錄日期: 2021-04-27 20:26:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130718000016KK01823

檢視 Wayback Machine 備份