病忘文言文翻譯

2013-07-18 11:19 pm
請幫我把文言文翻譯成白話文 謝謝 !
-
齊有病忘者,行則忘止,臥則忘起。
其妻患之,謂曰:「聞艾子滑稽多知,能愈膏肓之疾,盍往師之? 」
其人曰:「善。」於是乘馬挾弓矢而行。未一舍,內逼,下馬而便焉。
矢植於土,馬繫於樹。便訖,左顧而睹其矢,驚曰:「危乎 ! 流矢奚自 ? 幾乎中我 !」
右顧而睹其馬,喜曰:「雖受虛驚,乃得一馬。」引轡將旋,忽自踐其所遺糞,
頓足曰:「踐卻犬糞,汙吾履矣,惜哉 ! 」鞭馬反向歸路而行。需臾抵家,徘徊門外曰:「此何人居 ? 豈艾夫子所寓耶?」其妻適見之,知其又忘也,罵之。其人然悵曰:「娘子素非相識,何故出語傷人?」

回答 (3)

2013-07-19 12:51 am
✔ 最佳答案
这是一个有健忘症的人的故事。

 
齐地有个老爱忘事儿的人,走着路就忘了停,躺下就忘了起。
他的妻子深受其苦,对他说:"我听说艾子这个人滑稽而富有智慧,能治愈无法医治的病,你何不去拜他为师呢?"
这人一听,说道:"好主意。"于是就骑上马带着弓箭出发了。走了还不到30里路,他肚子里有了紧急情况,就下马大便去了,他把箭插进泥土里,把马系在了树上。完了事儿,他向左一回头,看见了他的箭,不由倒吸了一口凉气,说道:"好险哪!哪里射来的乱箭,差点儿射中了我!"
他又向右回头一看,发现了他的马,不由喜出望外:"虽然受了场虚惊,却得到了一匹马。"他牵着马头就往回走,不留神踩在了自己排出的粪便上,
他跺着脚抱怨道:"踩了一脚狗屎,弄脏了我的鞋子,真可惜!"他扬鞭打马,反而朝着回家的路奔跑起来。不一会儿就到了家,他在自己家门口走来走去,犹豫不决地说:"这是什么人的住所呢,难道是艾子住的地方吗?"他的妻子刚好见到他,知道他的老毛病又犯了,大骂起他来。这人挺失意地说:"这位娘子跟我从来不认识,为什么一张口说话就伤害人呢?"


2013-07-18 16:53:42 補充:
http://site.douban.com/guibuluo/widget/notes/1712398/note/149985566/

2013-07-18 16:56:13 補充:
原文中尾二行之「需臾抵家」

應寫作: 「須」臾抵家
參考: 網上
2014-08-07 12:34 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://*****
2013-07-19 4:05 am
本人的回答被以違規刪除,為維護本人名譽及權利,已於剛剛函覆申述!
僅將覆文內容附上提請網友共鑒:

驚獲違規通知,理由是:「網址含有潛在商業廣告意圖或惡意的連結」 ;個人感覺莫名其妙!
因為本人的回答,並無提到任何網址,文章裏面也沒有任何商業意圖或惡意的連結或文字。
所以本人嚴重提出異議,請迅即查明賜覆,以維護本人名譽及權利!


收錄日期: 2021-04-24 23:12:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130718000015KK02794

檢視 Wayback Machine 備份