請問日文的丁寧語
例如
誰---何方
何処---どちら
今日---本日
還有哪些常用的丁寧語呢??
回答 (3)
✔ 最佳答案
常用的丁寧語補充如下:
これ---こちら
ここ---こちら
こっち---こちら
それ---そちら
そこ---そちら
そっち---そちら
そう---さよう
あれ---あちら
あそこ---あちら
あっち---あちら
どれ---どちら
どこ---どちら
どっち---どちら
どう---いかが
どのくらい---いかほど
とても---まことに
少し---少々
よい---よろしい
うまい---おいしい
きょう---本日
きのう---昨日(さくじつ)
おととい---一昨日(いっさくじつ)
あす---明日(みょうにち)
あさって---明後日
あすの朝---明朝
あすの夜---明晩
ゆうべ---昨晩
ことし---本年
去年---昨年
おととし--- 一昨年(いっさくねん)
来年---明年
このあいだ---先日
今度---このたび、このほど
今---ただ今
さっき---さきほど
あとで---のちほど
僕---わたし、わたくし
すごく---たいへん
ちょっと---少々
丁寧語とは、書いて字の如く「丁寧」に話すこと。
です/ますも丁寧語のうち。
丁寧語(ていねいご)是指說話者為了向聽話者表示敬意時用的禮貌表達方式。
例子
あります---ございます
です---でごさいます
よろしいでしょうか---いいですか
除了丁寧語, 謙譲語(けんじょうご)也可以表示敬意,
但這與丁寧語不用的是, 將自身行為貶低的一種表達方式。
一般的轉換方式
Ⅰ、Ⅱ類動詞
=> お+ます形+します
例子, お手伝いします
Ⅲ類動詞
=> ご+動詞
例子, ご案内します
還有一些是特別的謙譲語
我就舉出一個常見的例是吧
いただきます
無論在日本的電視劇, 動畫, 或是日常生活中,大家都有聽過,
都是在用餐前說的
其實いただきます是たべます或のみます的謙譲語
いただきます也是もらいます的謙譲語
大家從丁寧語和謙譲語都看得出日本人是非常注重禮儀
2013-07-10 17:00:04 補充:
有個未打錯了
我就舉出一個常見的例"子"吧
2013-07-10 17:00:20 補充:
有個字打錯了
我就舉出一個常見的例"子"吧
參考: 自己
收錄日期: 2021-04-24 10:45:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130710000016KK02708
檢視 Wayback Machine 備份