英文翻譯 請進請進
[ 無助時 想想愛你的人,不管外頭風雨多大 都可以勇敢度過]
麻煩幫我翻譯成英文
或是有相關類句的英文都可
回答 (7)
Not help think of people who love you when, regardless of wind and rain can stand outside through
[ 無助時 想想愛你的人,不管外頭風雨多大 都可以勇敢度過]
-->When helpless, think about the people who love you. No matter how bad things get, you can overcome it.
Translation
參考: me
Think of helpless people who love you, no matter how bad the weather outside can spend brave.
Think about those who love you while you're desperate.
No matter what happens, you'll get through it.
2013-06-21 04:57:50 補充:
或者
No matter what comes your way, you'll get through it.
2013-06-21 05:24:40 補充:
文學性高一些的:
Wearing the solicitude from those love you, you could brave the storm upon you.
Whenever you feel helpless, think of the ones who love you. You can brave through any storms in your life then, no matter how big they are.
希望幫到你。
參考: 自己
Keeping those who love you in mind whenever you feel vulnerable,
you will be able to conquer all the harsh challenges coming your way.
收錄日期: 2021-04-13 19:31:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130620000010KK05256
檢視 Wayback Machine 備份