請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?

2013-06-19 6:57 am
Not Your Mothers Rules Girl Tip- We were not surprised when a recent dating reality show was quickly canceled.
One of the dating coaches told women to meet guys by complimenting their watches and asking them what time it is!
As every RulesGirl knows, approaching and talking to guys first never works long term!
What's the worst dating advice you ever got? -S

請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?

回答 (3)

2013-06-19 3:13 pm
✔ 最佳答案
Not Your Mothers Rules Girl Tip- We were not surprised when a recent dating reality show was quickly canceled.
非老媽規矩之女孩撇步--對於最近一季的電視約會實境秀很快就下檔這件事,我們一點都不意外。
One of the dating coaches told women to meet guys by complimenting their watches and asking them what time it is!
因為其中一位約會教練教女孩們釣男人的方法,居然是讚美他們的手錶並問時間。
As every RulesGirl knows, approaching and talking to guys first never works long term!
每位學習規則書的女孩都知道,主動先接近男人並先開口與他們交談而開始的關係,都不會持久。
What's the worst dating advice you ever got? -S
妳聽過最糟糕的約會忠告是什麼呢? --S
2014-01-04 3:47 pm
還是要去 http://aaashops。com 品質不錯,老婆很喜歡!
劭佛匦俔
2013-06-19 7:52 am
並不是你們母親規定對女孩的告誡-當最近的約會事實顯示被快速取消,不會讓
我們感到驚訝.
其中之一的約會教練告訴女人們,跟男人約會時讚美他們的手表,並且問他們現
在幾點了!
每一個守規定的女孩都知道,接近和與南人交談,剛開始從不花費很長的時 間.
甚麼是你曾經得到最壞的約會意見呢?-S
參考: 新實用英漢辭典(許崇明著,建利書局發行)


收錄日期: 2021-04-24 23:09:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130618000010KK05706

檢視 Wayback Machine 備份