電信的英文簡寫

2013-06-16 11:33 am
請問以下的電信簡寫
中華電信
遠傳電信
亞太電信
威寶電信
目前知道台灣是TWM

可以的話整具翻譯都給我吧@@
謝謝 (不要網頁翻譯的那種...)

回答 (3)

2013-06-16 9:13 pm
✔ 最佳答案
版主您好!
就您的提問,釋義如下~

【電信公司=>英譯名[英譯全名](簡稱)】
中華電信 => Chunghwa Telecom [Chunghwa Telecom Co., Ltd.] (CHT)

遠傳電信 => Far EasTone [Far Eastone Telecommunications Co., Ltd.] (FET) → "Eas"和"Tone"之間沒有間隔,是連著寫的,即"EasTone"。

亞太電信 => Asia Pacific Telecom [Asia Pacific Telecom Co., Ltd.] (APT)

威寶電信 => VIBO Telecom [VIBO Telecom Inc.] (VIBO)



以上。提供您參考!

2013-06-16 13:36:32 補充:
在遠傳電信的英文網站中,於 "Internal Audit Operations" 內文中的公司全名英譯為 "Far EasTone Telecommunication Co., Ltd.",但在該頁頁底所顯示的英譯為 "Far Eastone Telecommunication Co., Ltd."。
2015-03-04 8:17 am
●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

●新舊會員儲值就送500點

● 真人百家樂彩金等你拿

●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

歡迎免費體驗交流試玩!

●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
2013-06-16 7:38 pm
就我知道的,請參考~~
中華電信 _CHT
遠傳電信_FET
亞太電信_A+
威寶電信_VIBO
參考: 我


收錄日期: 2021-04-12 00:10:36
原文連結 [永久失效]:
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130616000010KK00651

檢視 Wayback Machine 備份