拜託幫我翻譯這兩則文言文

2013-06-11 10:13 pm
可以請善心人士幫我翻譯一下嘛
順便給我他的出處>"<
有2則~~


王 夷 甫 父 乂 為 平 北 將 軍 , 有 公事,
使 行 人 論 不 得 . 時 夷 甫 在 京師 ,
命 駕 見 僕 射 羊 祜 、 尚 書 山 濤 。
夷 甫 時 總 角 , 姿 才 秀 異 , 敘 致 既 快,
事 加 有 理 , 濤 甚 奇 之 。 既 退 , 看之 不 輟,
乃 歎 曰 : 「 生 兒 不 當 如 王 夷 甫 邪 ? 」
羊 祜 曰 : 「 亂 天 下 者 ,必 此 子 也 ! 」





濤年四十,始為郡主簿、功曹、上計掾。舉孝廉,州辟部河南從事。
與石鑒共宿,濤夜起蹴鑒曰:「今為何等時而眠邪!知太傅臥何意?」
鑒曰:「宰相三不朝,與尺一令歸第,卿何慮也!」
濤曰:「咄!石生無事馬蹄間邪!」投傳而去。
未二年,果有曹爽之事,遂隱身不交世務。

回答 (2)

2013-06-12 12:49 am
✔ 最佳答案
譯:王夷甫的父親王乂( 音ㄧˋ),擔任平北將軍,曾經有件公事,派人去上報,沒辦成。當時王夷甫在京都,就坐車去謁見尚書左僕射羊祜和尚書山濤。

王夷甫當時還是少年,風姿才華與眾不同,不但陳述意見痛快淋漓,加以事實本身又理由充分,所以山濤認為他很不尋常。他告辭後,山濤一直目不轉睛地看著他,終於嘆息說: “生兒子難道不該像王夷甫嗎?”羊祜卻說: “擾亂天下的一定是這個人。” 注:總角指未成年時。《晉書王衍傳》載當時王衍(字夷甫)是十四歲。
此篇出自《世說新語》的〈識鑒篇〉

譯:山濤是在四十歲的時候才開始當官,經歷了主簿、功曹、上計掾,被舉薦為孝廉,又被司州提拔為部河南從事,已是督察京师行政的要職。

山濤他曾與石鑒共宿,山濤夜裡起来踢了一下石鑒,對他說:“現在是什么時候了,你還在睡!知道太傅司馬懿稱病臥床是何用意吗?”石鑒回答說:“宰相三次不上朝,给他像尺一樣長的詔書讓他回家就是了,你何必操心呢!”山濤說:“咄!石生不要在馬蹄間來往奔走啊!”於是山濤丢掉官吏用的信符走了。不到兩年,果然發生司马懿殺死曹爽的事件。山濤於是歸隱不問世事。 此篇出自《晉書》卷四十三〈山濤列傳〉





參考: 網路資料整理
2013-08-30 12:38 am
我都是在這網站訂雜誌的http://suo.im/5d60j


收錄日期: 2021-05-04 11:43:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130611000016KK01895

檢視 Wayback Machine 備份