my hunger went out the window?

2013-06-07 10:05 pm
My hunger went out the window
是甚麼意思? 請用中文解釋和用英文作例句!
thz so much:D
更新1:

整體:I heard a lot of people shouting' Whirly-whirly!Get out of the way!' My hunger went out the window and i was off like a bullet as this huge dust devil chased us down the street! PS. He bounds to his feet and snuffs and sniffs. Shaking his wet sides over the cliffs是甚麼意思? (Answer all 10 pts)

回答 (1)

2013-06-07 10:18 pm
✔ 最佳答案
第一個意思:望梅止渴,因得知即將有食物而不再感到飢餓
例句: Knowing that lunch time is coming soon, my hunger went out the window.

第二個意思:「廢寢忘食」中的「忘食」,指不顧自己飢餓,決心完成任務
例句: Determined to finish the assignment within the deadline, my hunger went out the window.

2013-06-07 14:25:11 補充:
My hunger went out the window可以自成一句,但最好在前面加上片語(如例句),以理清因果關係

2013-06-07 14:29:37 補充:
字面上的意思是「不再感到飢餓」,但原因可以有好多,要得知整體意義必須理清因果

2013-06-07 15:38:49 補充:
在這段小說的內容,應該是第二個意思,因為主角是被人追逐,只能置飢餓於不顧,盡力逃跑。

---
He bounds to his feet and snuffs and sniffs的意思大概是
這貨固定著自己的腳,而且不時用鼻嗅(snuff=sniff=用鼻嗅)

Shaking his wet sides over the cliffs即是
[這貨]自行振動濕處,在各方的懸崖中來回

以上兩句出自James Reeves寫的The Sea,是以狗隻比喻海洋,前句應該是指海上的風(因用鼻嗅會帶動氣流),後句是描述波浪。

希望我可以幫到你理解全文!


收錄日期: 2021-04-29 15:40:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130607000051KK00108

檢視 Wayback Machine 備份