解答問路 (英文)

2013-06-07 5:56 am
1. 上電梯再向右走

2. 上兩層電梯便到

3. 往前走見到升降機再向左走

4. 在上一層

回答 (4)

2013-06-09 12:53 am
✔ 最佳答案
1. Take an(其中一部)/the(指名哪部) elevator upward until ? floor (視乎情況需要), then turn right

2. (pronoun, e.g. you) will arrive by taking an / the elevator two floors upward
OR
After taking an / the elevator two floors upward, (pronoun, e.g. you) will arrive.

3. Go forward, then turn left when (pronoun, e.g. you) see the lift / elevator
在這情況下要使用the,因為各下是叫別人看見某部電梯後左轉

4.在上一層?本人先假定是「再上一層」
go one floor upward.

在英語上 lift (英) 和 elevator (美) 同指電梯和升降機,在中文上雖兩詞有一定意思上的差別,但亦有人以電梯代替升降機一詞,這點值得留意!

可能以上有些地方本人誤會了,如有錯誤煩請各下提醒我
2013-06-09 12:07 am
1. On the elevator and then go right.

2. Went to the elevator on the two.

3. Go forward and then left to go to see the lift.

4. In the upper layer .
2013-06-07 10:43 am
1. 上電梯再向右走
use the elevator going upstairs then turn right

2. 上兩層電梯便到
use the elevator going 2nd floor

3. 往前走見到升降機再向左走
go straight untill reached the elevator then turn left.

4. 在上一層
by going upstairs
參考: Partly according to The advanced learner's dictionary of current English with Chinese translation published by Hong Kong Oxford Univerisity Press 1975
2013-06-07 7:19 am
1. up the elevator, then turn right

2. up two elevators and arrive it

3. go forward and see the lift, turn left

4. on upper layer

2013-06-09 08:51:26 補充:
elevator 指電梯的意思
layer 指層, 階層的意思


收錄日期: 2021-04-27 13:31:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130606000051KK00257

檢視 Wayback Machine 備份