有誰韓文好可以幫我翻譯?

2013-06-05 7:24 pm
從原來是美男就開始注意到CNBLUE
雖然那時沒有瘋狂喜歡
直到看到你演你為我著迷後
我就很喜歡看你演出
今年參加了BLUE MOON演唱會
大家表現都很棒
也給第一次看演唱會的我很難忘的回憶
我不會忘記你們的熱情
希望你下次來到台灣可以聽到你唱歌和跳舞
你們是我見過最有實力的樂團
期待下次你們來台灣的演出


有誰可以幫忙一下?? 有20點~

回答 (2)

2013-06-05 8:17 pm
✔ 最佳答案
從原來是美男就開始注意到CNBLUE“미남이시네요” 때부터 CNBLUE에게 관심있었어요.雖然那時沒有瘋狂喜歡비록 그때는 열광적으로 좋아하지는 않았지만直到看到你演你為我著迷後계속해서 당신이 연기하는 모습을 본 후 저는 팬이 됐어요.我就很喜歡看你演出저는 당신이 연기하는 모습이 매우 좋아요.今年參加了BLUE MOON演唱會올해 BLUE MOON 콘서트에도 갔었죠.大家表現都很棒 모두 굉장히 멋있었어요.也給第一次看演唱會的我很難忘的回憶처음 콘서트를 보고나서 잊지 못할거예요.我不會忘記你們的熱情당신들의 열정을 저는 언제나 기억하겠습니다.希望你下次來到台灣可以聽到你唱歌和跳舞다음에 타이완에 오시면 당신의 노래와 춤도 볼 수 있었으면 좋겠어요.你們是我見過最有實力的樂團당신들은 제가 봤던 최고의 실력 있는 밴드입니다.期待下次你們來台灣的演出.다음에 타이완에서의 만남을 기대하겠습니다.
2013-06-05 7:35 pm
中文:
從原來是美男就開始注意到CNBLUE
雖然那時沒有瘋狂喜歡
直到看到你演你為我著迷後
我就很喜歡看你演出
今年參加了BLUE MOON演唱會
大家表現都很棒
也給第一次看演唱會的我很難忘的回憶
我不會忘記你們的熱情
希望你下次來到台灣可以聽到你唱歌和跳舞
你們是我見過最有實力的樂團
期待下次你們來台灣的演出
韓文:
잘생긴 남자는 오자를 알 았 어 시작 될 하는 데 사용
아니 미친 되었지만
당신이 나에 대해 미친 재생 당신이 볼 때까지
난 당신의 쇼를 사랑
올해 블루 문 콘서트에 참가
모든 위대한 했다
또 추억의 콘서트를 보고 처음으로 난 잊을 수
당신의 열정을 잊지 않을 것입니다.
다음 번에 대만에 서 춤과 노래를 들을 수 있는 희망
당신이 가장 강력 하다는 오케스트라를 본 적이 없어
앞으로 대만에 서 다음 시간을 보여줍니다.


收錄日期: 2021-04-24 23:13:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130605000016KK01190

檢視 Wayback Machine 備份