請將廚餘倒入桶內...英文怎麼翻

2013-06-03 7:32 pm
想請問以下句子怎麼翻英文?

1.請將廚餘倒入桶內

2.塑膠袋請勿投入

別用翻譯機....是要給外國人看的.............謝謝!

回答 (7)

2013-06-04 4:30 am
✔ 最佳答案
1.請將廚餘倒入桶內
有好幾種說法喔:
1. Please dump scrap food into this bucket.
2. (this barrel is) for scrap food only
3. we collect scrap food for animal feed here.

Note:
scrap food = 廚餘 (剩下不吃的)
Left over = 剩下(應該 或 願意)再吃的
2.塑膠袋請勿投入
No plastic bag please.

2013-06-03 20:36:12 補充:
千萬不要用food waste 那是包含準備食物要丟棄的東東像是鳳梨皮 耶子殼
一定要用 scrap food(s)
2013-06-04 5:48 pm
1. Please pour the food waste bin
2. plastic bags do not put
2013-06-04 10:18 am
Kitchen Refuse Only.
No Bags or Containers.
2013-06-04 1:01 am
(1) Please dump your food waste into the bucket.
(2) Please do not dump any bags into the bucket.
2013-06-03 10:45 pm
Please dump your food waste into the barrel, leaving out plastic bags.
2013-06-03 9:36 pm
1. Please dump the food waste in the bucket.
2. Please do not dump any plastic bags in the bucket.

希望幫到你!
參考: 自己
2013-06-03 9:29 pm
1. Please dump your left over into the bucket.

2. Please do not throw plastic bag in here.
參考: 人住在美國


收錄日期: 2021-04-13 19:30:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130603000016KK01352

檢視 Wayback Machine 備份