有關辭職信問題

2013-06-03 7:28 am
本人會在6月5日交信給公司, 說辭職一事.

如一個月通知公司,
最后上班日期是否7月4日?

及要問公司拿回REFERENCE LETTER
那么. 辭職信是否这样寫

As required in my contract, I hereby give one-month notice of my intention to leave XXXX Limited with effect from 5 July 2013. , 这是否說明了2013年7月5日開紿生效, 離開了XXX LIMITED? 

I would appreciate if you could let me have a reference letter on my last working date on 4 July 2013


待回

回答 (3)

2013-06-03 8:27 am
✔ 最佳答案
Due to personal reason, I wish to submit my resignation effective one month from the date today.That is I will report to duty until and include month, date, and year.
I am so grateful to have the chance working and learning in this Company. I will much appreciate if I can be given a letter of working performance. Thanks ever so much.
yours sincerely,
2013-06-04 9:26 am
我相信本問題不是要修改辭職信的文法吧。

6月5日交信給公司,一個月通知,對,最后上班日期是7月4日。

你辭職信的寫法是對的,正是說明了7月5日開紿生效。
2013-06-03 5:03 pm
Give 是及物動詞,所以應是 I hereby give you one month....。

... with effect from xxxx,可開新句 My last working day will be xxxx 代替會更清楚。

最後 reference letter 的一句,on my last working date on 4 July 2013,這裡用了兩個 on (日期),是重複了,如你依上面所述,用 My last working... 去代替 with effect...。這句便只須說 on my last woking day 便可。


收錄日期: 2021-04-29 16:23:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130602000051KK00314

檢視 Wayback Machine 備份