這四句的中譯是甚麼?

2013-06-01 5:18 am
I will go to university when I am good and ready and not before.

If there is a power cut, a back-up generator provides electricity for the hospital.

It will be really surprising if we do not have rain soon.

It is not known if he shares his brother's views.


這四句的中譯是甚麼?

回答 (6)

2013-06-01 6:04 am
✔ 最佳答案
四句中譯I will go to university when I am good and ready and not before.
我在條件穩妥後,便會到大學唸書。

If there is a power cut, a back-up generator provides electricity for the hospital.
若電力中斷,後備發電機便會供電給醫院。

It will be really surprising if we do not have rain soon.
如在不久後仍不下雨,將會眞的讓人驚訝了。

It is not known if he shares his brother's views.沒有人知道他對兄弟的看法是否有同感。

2013-06-01 04:45:58 補充:
I am not exactly sure of the first translation "我在條件穩妥後,便會到大學唸書。" "go to university " can mean just "go the the university campus" or "go to study at a university".
The idiom "good and ready" means "completely ready".
The translation can also be :"當我完全準備好之後,便會去大學那裡(唸書)。"

2013-06-05 20:21:47 補充:
good and ready=完全準備好
not before (不是之前)=之後
and not before = +not before (不是之前)=之後
good and ready and not before = good and ready + not before完全準備好之後
2013-06-06 5:58 pm
明白了,十分多謝解答。
2013-06-05 7:38 am
I will go to university when I am good and ready and not before.
在未預備妥當之前,我不會貿貿然進入大學讀書。
If there is a power cut, a back-up generator provides electricity for the hospital.
萬一停電的話,那座後備發電機會啟動供應電源給醫院使用。
It will be really surprising if we do not have rain soon.
若果最近仍然無降雨,實在是令人感到驚訝或很特殊。
It is not known if he shares his brother's views.
至於他是否與他弟兄的觀點相同,則不得而知。
參考: 自己的意見
2013-06-01 8:30 pm
這四句的中譯是甚麼?
1)原句:
I will go to university when I am good and ready and not before.
★中譯:
當我準備好並不是在之前會去大學。

2)原句:
If there is a power cut, a back-up generator provides electricity for the hospital.
★中譯:
如果有斷電,後備發電機提供電力的醫院。

3)原句:
It will be really surprising if we do not have rain soon.
★中譯:
如果我們沒有雨很快,便真的很令人驚訝。

4)原句:
It is not known if he shares his brother's views.
★中譯:
不眾所周知是如果他分享他哥哥的意見。
2013-06-01 5:26 pm
我會去上大學時,我好準備,而不是在此之前。

如果有一個電源切斷時,備用發電機提供電力,為醫院。

這將是令人驚訝的,如果我們不盡快有雨。

它不知道,如果他分享他的哥哥的意見。
參考: me
2013-06-01 5:29 am
☆當我準備好並不是在之前會去大學。


★如果有斷電,後備發電機提供電力的醫院。


☆如果我們沒有雨很快,便真的很令人驚訝。


★不眾所周知是如果他分享他哥哥的意見。


收錄日期: 2021-04-15 15:41:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130531000051KK00259

檢視 Wayback Machine 備份