煩請大家幫忙譯成英文, 謝謝!!

2013-05-15 11:47 pm
由於物價高漲,影響成本增加,美容服務收費稍作輕微調整至$170,希望大家會繼續支持,謝謝﹗

回答 (8)

2013-05-16 5:44 am
✔ 最佳答案
譯成英文


由於物價高漲,影響成本增加,美容服務收費稍作輕微調整至$170,希望大家會繼續支持,謝謝﹗
As our running costs have increased because of the rising prices of goods, we have to slightly adjust the beauty service charge up to $170. We hope that you will continue to support our business. Thank you!
2013-05-17 5:39 am
Because of the high prices affect costs, beauty services made some minor adjustments to $170, I hope you will continue to support, thank you!
參考: Bing
2013-05-16 11:29 am
Due to the soaring prices which accounts for our increasing production costs, we have to adjust the fee of our cosmetics services to $170. Please continue to support us. Thank you.
2013-05-16 5:03 am
Higher prices affect the cost increases the beauty service charges make some minor adjustments to $ 170, and I hope you will continue to support, thank you!
參考: google chrom
2013-05-16 2:52 am
Dear customers,


Due to the continuously rising operation costs, it would be very hard for us to maintain the quality of our services at the current price level. Therefore, after serious considerations, we would slightly adjust our charge each time for the beauty treatment services to $170, so as to provide you the best service as always at your best interest.

We sincerely hope to gain your understanding on this matter, and are looking forward to seeing you again soon. Thanks for your support!


Best regards,
(美容院嘅名)
參考: Myself
2013-05-16 1:46 am
Because of the high prices affect costs, beauty services made some minor adjustments to $170, I hope you will continue to support, thank you!
參考: me
2013-05-16 1:03 am
Higher prices affect the cost increases the beauty service charges make some minor adjustments to $ 170, and I hope you will continue to support, thank you!
參考: GoogIE
2013-05-16 12:10 am
Due to inflation, causing capital rise, the beauty service price is adjusted slightly to $170. We look forward to your continuous patronage. Thank you.


收錄日期: 2021-04-12 00:10:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130515000051KK00124

檢視 Wayback Machine 備份