幫我改個日文名X)

2013-05-14 2:44 am
我想要叫
秋葉 _ _ _
雪野 _ _ _
鈴木 _ _ _
邊個好?
我想個名有"織","夜","雪"
唔該:)

回答 (6)

2013-05-23 3:37 am
ほし Hoshi 星

ほしあ Hoshia 星亜

ほしち Hoshichi 星智/池

ほしえ Hoshie 星江/枝/絵/恵

ほしほ Hoshiho 星歩/蒲/保/穂

ほしい Hoshii 星衣
2013-05-21 10:35 pm
Hongkonger Kudasai 2014
===============> ?
Hong kong Ku da sai = 23
參考: Putonghua Kudasai 23 Bi Saying Japanese
2013-05-15 1:48 am
我個人感覺啦~
如果你自稱姓「秋葉」akiba,不了解日本的人可能沒甚麼感覺。但地道的日本人(OR東京人)可能以為你是「秋葉系」(akiba kei)的=御宅族。
因為「秋葉原」(Akihabara)是御宅族的代名詞。
而御宅族在一般日本人的心目中印象仍然不太好。他們覺得這些人很古怪、不好社交等等。
鈴木是很普通的姓,喜歡就好。
名字,可以看其他人的建議。
參考: 自己
2013-05-14 7:07 am
【秋葉詩織 Akiba Shiori】/【雪野千夜 Yukino Chiyo】

姓氏:
>秋葉(Akiba)
>雪野(Yukino)
>鈴木(Suzuki)
三個之中,我覺得秋葉同雪野都幾好!秋葉聽落去係比較活潑、陽光既女仔,雪野似文靜d有氣質既女仔。

名方面,呢d名可能岩你:
>詩織 (Shiori) 有「書簽」的意思!
>沙織/紗織 (Saori)
>香織/佳織 (Kaori) 有香氣的意思!!
呢3個,聽落去比較有大小姐既感覺!同秋葉or雪野都合適!
>小夜 (Sayo)
>千夜 (Chiyo)
呢2個有D高貴既感覺!襯雪野好D :)
>小雪 (Koyuki)
>雪奈 (讀音1:Yukina;讀音2:Setsuna有「剎那」的意思!)
>美雪/未雪 (Miyuki)
>雪依 (Yukie)
呢幾個比較甜美,襯秋葉會比較適合d!

除左我上面推薦果2個,仲有其他組合options^^
>秋葉紗織
>秋葉香織
>秋葉千夜
>秋葉小雪
>秋葉美雪
>秋葉雪奈
>秋葉雪依
>雪野詩織
>雪野香織
>雪野小夜
2013-05-14 4:41 am
秋葉織雪
秋葉夜織

雪野夜織
雪野織音 (唔知你要唔要個"音"字 , 唔要都得)

鈴木雪
鈴木雪野 (唔知你要唔要個"野"字)


收錄日期: 2021-04-13 19:27:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130513000051KK00223

檢視 Wayback Machine 備份