中文翻成日文

2013-05-12 5:38 am
1.車子被拖吊車拖吊。
2.他是班上的開心果。
3.老人家淺眠,一有動靜就驚醒過來。

回答 (4)

2013-05-13 2:07 am
✔ 最佳答案
1.車子被拖吊車拖吊。
車はレッカー車に(引っ張られた/牽引された/持って行かれた)。

2.他是班上的開心果。
彼はクラスのムードメーカーだ。

3.老人家淺眠,一有動靜就驚醒過來。
(年寄り/老人)はいざといから、(ちょっとした/少しの)物音にも目が覚まる。

2013-05-12 18:09:43 補充:
訂正:
3.目が覚"め"る。
2013-05-12 6:37 pm
拖吊車,專門拖吊違規停車的車輛⇒レッカー車
wiki
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%E8%BB%8A
2013-05-12 4:42 pm
1.車子被拖吊車拖吊。
車がクレーン車に引いて行かれた。

2.他是班上的開心果。
クラスの中では、彼はとても愉快なやつだ。

3.老人家淺眠,一有動靜就驚醒過來。
年配者は眠りが浅いので、少しでも物音がすると、すぐに目を覚ましてしまう。
2013-05-12 8:03 am
(1)、車はクレン移動車に移動されました。

(2)、彼はクラスの中に一番ユーモアなやつなんで
   す。

(3)、年寄りには寝入りが浅いので、少しでも音が
   立てられたらすぐに目覚めます。



                 草地郎;阿蘇


收錄日期: 2021-04-21 13:33:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130511000010KK03711

檢視 Wayback Machine 備份