請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?57頁

2013-05-05 6:06 pm
請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?57頁

http://www.wretch.cc/album/show.php?i=bns2012420&b=4&f=1465078897&p=15

回答 (1)

2013-05-05 9:43 pm
✔ 最佳答案
親愛的露營艾蜜莉

對 妳搞砸了,妳不但應該跟妳表姊取消 妳還應該把工作也辭了,就在他家的前面搭個帳篷吧!! 拜托,妳並沒有搞砸。妳完全做了妳該做的了,那就是不要變更妳的原定計劃。妳已經在一週內與他約會三次了。他沒有再與妳聯絡的原因我想是因為那個運動作家只是想要與妳在帳蓬內裸身狂歡吧。要不然,他應該要很高興的等待妳的美好相伴啊。萬一妳真的與他去露營,妳讓妳表姐失望然後又發現他再也不聯絡,那時妳該會有多難過呢? ! 肖年耶,就繼續做妳應做的吧, 因為妳的出擊完美無暇。


( batting a thousand) 在此用到棒球的術語 也就是打擊率千分之千的意思,所以我翻成 完美無暇。


收錄日期: 2021-04-24 23:11:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130505000016KK01337

檢視 Wayback Machine 備份