日文翻譯兩句

2013-04-25 3:00 am

そんなのでは駄目だ
パーティを拔けてこい
更新1:

我用google譯就是出了你那個,不知在說什麼

更新2:

阿。。這是兩句黎的

回答 (4)

2013-04-25 6:41 am
✔ 最佳答案
1. 這樣子是不行的。(要看看上文下理才知道是什麼「樣子」不行)
2. 不要去PARTY了(or從Party中偷走出來),跟我來吧。
(也要看上文才知道所謂的「PARTY」是指「派對」還是「黨派」)
參考: 自己
2013-04-25 5:10 am
そんなのでは駄目だ

((那樣的話是不行的..))
そんな=那樣
の=的
では(助詞)
駄目=不行
だ=是


パーティを拔けてこい

你肯定係「拔け」??
因為日文無哩個字的..
會唔會係「抜け」??
但係慕思又好似......
((將party遺留/脫落吧))????!
パーティー=party
を=把
抜けて=遺留/脫落
こい=吧

如果無上文下理...好難估到咩意思,,
sorry,,

希望幫到你少少啦=]'
參考: 自己^^
2013-04-25 4:02 am
是這種無用的方必須利用漏洞嗎?
2013-04-25 3:14 am
在這樣的事情是沒有好
來我們沒有辦法知道黨


收錄日期: 2021-04-20 13:50:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130424000051KK00276

檢視 Wayback Machine 備份