請幫忙翻譯成英文, 謝謝

2013-04-19 3:32 pm
我們不可能再發多1次給你們, 因為運費成本是非常高的, 你們再找找, 應該可以找到, 謝

回答 (7)

2013-04-20 2:43 am
✔ 最佳答案
Dear xxxx

We are unable to send one more time because of the expensive transportation cost. Please kindly double check and hope that you can find it.

Thanks and best regards,
xxxx
2013-04-20 2:54 am
We can't send you a 1, because the shipping cost is very high, you look for, should be able to find, thank you
2013-04-19 10:39 pm
We can't send to you again, because the freight cost is very high, you look again, should be able to find, thanks
2013-04-19 10:01 pm
Sorry it's immpossible to mail the product to you again as the freight charge is high. Kindly look into it and it shall be there. Thanks.
2013-04-19 8:01 pm
Due to high transportation cost, we regret we can't re-issue you the item.
Another careful search is suggested.THX.
2013-04-19 5:27 pm
Unfortunately, due to a high transportation cost, we are not able to resend the item to you. I would suggest you to do another thorough search and maybe you can find it. Thank you.

2013-04-19 3:50 pm
I am afraid we cannot issue once more for you as the transportation cost is very high. I think you can find it if you do a thorough search. Thank you.


收錄日期: 2021-04-11 19:41:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130419000051KK00037

檢視 Wayback Machine 備份