唔該幫手翻譯變成英Eng內容

2013-04-17 2:57 am
唔該幫手翻譯件內容(縮短d)大概意思就可以,不用照翻譯~我用投訴
寫到成單事意思就ok不用太長,俉該

件事係錦,


4月15日下午4時,去Sasa專櫃買hand--cream,個間sasa在旺角西洋菜街1A百寶利商業中心1樓,我個樣生得young,好衰唔衰今日sasa搞招聘,我第一次去呢間上到去見間野好大又冇人咪問下企門口保安,跟住保安指住企專櫃位男sales,我以為這位高高大大黑衫男人係sales,咪走過去問,問都未問,就見這位人兄望住我笑(我以為他好好人有禮貌),點知我未開口他已同身旁女sales大大聲笑講,「又係見工嫁,係咪見做經理啊」兩條友大大聲講大大聲笑


,跟住我行到去仲比表我填,態度好差講「你要排隊嫁」,我望住他戴住隻撈的手好愕然,我望望身邊見到有6個人坐等,好驚訝好嬲,之後即撇,返到屋企我到現在都好嬲...睇黎佢地都好唔尊重啲求職者,就算係搵工有乜問題,佢地憑乜嘲笑人睇唔起人?班sales趕走曬佢地d potential candidates,希望呢個投訴Sasa一定要答覆我



ps我忘記他們抄他們同專櫃買野名! 但我知個男sales全店在個日個鐘數得他一個男,高高大大穿黑衫黑褲,企在樓梯一上到去最右手邊對住專櫃(唔該呢d特徵幫手寫埋)
更新1:

呢篇野我用去投訴,翻譯(縮短d)大概意思就可以

更新2:

咪亂翻!我要文法對的!

更新3:

好明顯1,2樓亂翻la,亂翻到好離譜下

回答 (4)

2013-04-17 6:46 am
✔ 最佳答案
At April 15 at 4 pm to Sasa counter to buy - hand cream, a sasa 1 in, 1A Pakpolee, Sai Yeung Choi Street, Mong Kok, business center, a kind of raw Young, good-bad Not bad today the sasa engage in recruitment, Ion the first go between to see between wild big Nuisance people microphone to ask under enterprise security door, security catch live prices counter bit M of sales, I think the high greatly Blackshirts man department sales, Mia walked over, asked neither ask to see the brother I hope to live to laugh (I thought he was a good person polite), point to know I am not opening his laugh still speak the same side female sales significantly, "and see work marriedFriends of the two big loud greatly shengxiao Department of microphones to see a manager. "


Hand, catch my line to the go to Chung ratio Table I fill in, Good Bad attitude "you have to queue to marry," I hope to live he wore live only fishing good surprise, I looked around to see six people waiting for a good surprise very angry, and after that write-back to the family survive are very angry ... the Dili drainage Haowu respect GOD seekers, even if the system to find a job Younie drainage with NIE from the ridicule Di Wu ? Class sales to get rid of the sun Drainage d potential candidates, and hope that it must reply to my complaint Sasa

2013-04-19 21:51:18 補充:
i used gloole
2013-04-20 10:31 am
At 4pm on April 15th, I bought hand cream at the Sasa counter located at the 1st Floor inside the Pak Po Li Commercial Center in Mong Kok. My face looks really young, and it happened that day was the interview day. I was under the impression that the well-built guy who wore a black shirt was a sales representative, so I made an inquiry to him. To my surprise, he laughed heartily with the female sales representative by her side, “For an interview, are you applying for the Manager position?” They laughed loudly afterwards.Hence I had been requested to fill out a form in a very impolite manner, “You have to get in line.” I was flabbergasted to see that there were six people waiting, I left with anger. Based on my experience, I strongly feel that they do not have any respect for job applicants. I do not have a clue as to they ridicule at people or look down at people. The sales people kicks away all of the potential candidates. I would appreciate a reply from Sasa regarding this matter.

Thank you for your attention in this matter in advance.
2013-04-17 12:41 pm
On April 25th, I went to Sasa Beauty Parlour to buy some hand-creams as it was situated in Pakpolee Commercial Centre,1/F,1A Sai Yeung Choi St. Mong Kok. It happened that was a recruiting day for Sasa's and there had been nobody and with large space there. Then I asked the Security who was standing near the door, to find out who was the sales;then he pointed towards the man who was rather high and dressed in black clothing standing beside the righthand side of reception desk and near the stairway. When I approached to that salesman( I assumed he was very polite) who was talking loudly to the saleswoman and said ; "Somebody is coming to apply for the post of manager!!" Then both of them were talking loudly as if making a joke on me. In the meantime, he expressed impolitely and let me fill in the application then he said to me: "Please line up" as I saw six applicants sitting on my side. Knowing that I was rather surprised with anger and then returning home as soon as possible. Though I was here back home yet full of anger tabout what had happened and thought they were not respect and making jokes with the applicants who were finding a job only. Why they prejudiced the applicants? Owing to this, I thought their wrong doing on this matter would keep the applicants away and I should have a complaint against them through Sasa Beauty Parlour.


,

參考: Partly according to The Advanced Learner Dictionary of Current English with Chinese Translation by Oxford University Press in 1975
2013-04-17 3:36 am
On April 15th afternoon 4 when, go to Sasa shop to buy hand--cream, a Sasa in Sai Yeung Choi Street in Mong Kok 1A Pakpolee commercial center 1 floor, my sample was young, so bad well decline Sasa today to recruit, the first time I go on to see between wild big and not with ask enterprises door security, and security refers to help enterprises counter male sales, I thought the tall black man sales, Amy came to ask, ask not ask, see this person looked at me (I think him a good manners), Behold I not speak he has the same side female sales big laugh out loud, "and see her marry, do the manager." see two friends speak big laugh out loudStay with me, to go to secondary surface I fill, good attitude difference about "you have to queue to marry", I looked at him to wear only fishing hands so stunned, I looked around to see the 6 men sit, surprisingly good really, after leaving, coming home I'm good how can they have good Li... Well respected my job seekers, even if the system of job seeking have what problem, what people look at them with everything? Class sales away in the D potential candidates them, hope this complaint Sasa must answer mePS I forgot they copied them with the counter to buy wild! But I know a sales store in a day clock count him a man, tall black shirt and black pants, enterprises in the stairs on the right hand side to the counter (thanks D feature for handwritten buried)


收錄日期: 2021-04-20 13:46:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130416000051KK00228

檢視 Wayback Machine 備份