你好。根據合同,收費的item只是:第一項XX收費收取200元,第二項XX收費收取300元。其他item的收費在合同上沒提及,而且這些收費應該是包括在你方提供的服務內。
你方應該提供一個詳細的收費標準。上述提到的intem 1至4,我覺得收費太多了。如果沒有一個合理的費用支出解釋,我好難要財務部去做這個付款。
其實你如果你有咩中文要翻譯成英文, 去"Google翻譯"翻譯番就得架啦:)
網址:
http://translate.google.com.hk/#
希望幫到你啦^^
2013-04-11 12:03:29 補充:
very soory....唔記得幫你翻譯tim....
英文係:
Hello.Under the contract, the fee item only: XX charges receive $ 200, second XX fee charged 300 yuan. Other item charges not mentioned in the contract, and these charges should be included in the services provided by you.
You should provide a detailed char
2013-04-11 12:04:42 補充:
***charges. Of intem 1 to 4 mentioned above, I feel that the charges too much. If you do not have a reasonable expenses explained me so hard to the Ministry of Finance to do the payment.