中文翻韓文,謝謝 15點

2013-04-09 7:57 am
要正確的韓文,要用오빠,不要翻譯機翻譯哦~然後台灣請用대만

*以下要用敬語

1.哥哥們,對不起!!
2.開頭這句你們應該嚇到了吧,呵呵(苦笑)
3.去年9月21日你們第一次來台灣,
4.當時台灣的인스피릿真的很措手不及,
5.雖然當時你們是來參加非公開行程而不是來和인스피릿見面,
6.但是台灣的인스피릿真的很努力的讓你們感受到我們對你的愛,
7.可是在機場卻因為記者所以發生了不好的事,
8.也因為這樣而被記者亂報導,真的很抱歉!!
9.一直都很怕你們知道有記者亂報導,但...原來你們真的都知道ㅠㅠ
10.台灣的인스피릿都知道不是你們的問題但只能表示無奈和憤怒,
11.因為台灣的記者本來就是這個樣子=_=
12.第一次來台灣就讓你們有不好的印象真的非常對不起ㅠㅠ
13.台灣的인스피릿真的都很難過也很害怕哥哥們以後不來台灣怎麼辦...ㅠㅠ
14.雖然現在才來想辦法解釋機場事件感覺有點於事無補
15.但是只希望你們知道台灣有很多인스피릿真的很愛你們
16.拜託哥哥們不要因為台灣記者而不喜歡台灣
17.這次4月24日,台灣的인스피릿會給你們很多很多應援
18.哥哥們請期待來台灣吧!!!!
更新1:

還有一句,麻煩了 看到你曾經喝咖啡喝到心律不整的新聞真的很驚訝,眼淚也馬上在眼眶裡聚集ㅠㅠ

回答 (1)

2013-04-09 3:02 pm
✔ 最佳答案
1.哥哥們,對不起!! 오빠들 미안해요.2.開頭這句你們應該嚇到了吧,呵呵(苦笑)첫 문장부터 오빠들이 놀라셨겠죠 ㅋㅋㅋㅋ3.去年9月21日你們第一次來台灣,작년 9월 21일에 오빠들이 처음으로 대만에 오셨죠.4.當時台灣的인스피릿真的很措手不及,그때 대만의 인스피릿은 정말 어찌할 바를 몰라 당황했어요.5.雖然當時你們是來參加非公開行程而不是來和인스피릿見面,비록 그때 오빠들이 비공개 일정이여서 인스피릿과의 만남은 없었지만6.但是台灣的인스피릿真的很努力的讓你們感受到我們對你的愛,대만의 인스피릿은 정말 우리들이 오빠들을 사랑하고 있다는 것을 표현하려고 노력했어요.7.可是在機場卻因為記者所以發生了不好的事,하지만 공항에서 기자들과의 불미스런 일들이 발생했죠.8.也因為這樣而被記者亂報導,真的很抱歉!!기자들의 혼란스런 대청에 대해 정말 정말 죄송해요.9.一直都很怕你們知道有記者亂報導,但...原來你們真的都知道ㅠㅠ언제나 기자들의 뜨거운 취재 열기에 오빠들이 굉장히 혼란스러워하는 거 알아요..10.台灣的인스피릿都知道不是你們的問題但只能表示無奈和憤怒,대만의 인스피릿은 오빠들의 문제가 아니지만 불만을 표했던 것뿐이라거 알고 있어요 ..11.因為台灣的記者本來就是這個樣子=_=대만의 기자들은 원래 이렇거든요..=_=12.第一次來台灣就讓你們有不好的印象真的非常對不起ㅠㅠ처음 대만에 오셨는데 오빠들한테 안 좋은 인상을 남겨줘서..정말 정말 죄송해요 ㅠㅠ13.台灣的인스피릿真的都很難過也很害怕哥哥們以後不來台灣怎麼辦...ㅠㅠ대만의 인스피릿은 정말 힘들었고 오빠들이 다시는 대만에 안 오면 어떡하지 걱정했어요. ㅠㅠ14.雖然現在才來想辦法解釋機場事件感覺有點於事無補 无补비록 지금은 공항에서의 일은 해결 됐지만 일에 아무런 도움이 안 될 것 같네요.15.但是只希望你們知道台灣有很多인스피릿真的很愛你們하지만 오빠들이 대만의 수많은 인스피릿은 오빠들을 정말 정말 많이 사랑하고 있다는 거 알아줬으면 좋겠어요.16.拜託哥哥們不要因為台灣記者而不喜歡台灣대만 기자들 때문에 대만을 싫어하지 말아주세요..부탁드릴께요.17.這次4月24日,台灣的인스피릿會給你們很多很多應援이번 4월 24일 대만의 인스피릿은 오빠들을 많이 많이 응원할거예요.18.哥哥們請期待來台灣吧!!!!오빠들 대만에 오는 거 기다리고 있어요!!!!看到你曾經喝咖啡喝到心律不整的新聞真的很驚訝,眼淚也馬上在眼眶裡聚集ㅠㅠ오빠가 커피 마시면 심장 박동이 불안하다는 거 신문에서 보고 깜짝 놀랐어요..눈물이 눈가 에 맺혔어요 ㅠㅠ


收錄日期: 2021-04-24 10:40:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130408000010KK06357

檢視 Wayback Machine 備份