請幫忙翻譯成英文, 謝

2013-04-05 7:33 am
不好意思, 帶給你麻煩, 下次我們會直接 T/T去你們的賬户, 請問這次的匯款, 你們是否已收到 ?

回答 (6)

2013-04-05 6:10 pm
✔ 最佳答案
不好意思, 帶給你麻煩, 下次我們會直接 T/T去你們的賬户, 請問這次的匯款, 你們是否已收到 ?


I am sorry to bring you trouble, next time we will direct (T / T) to your account, I ask this transfer, if you have already received?
2013-04-06 12:22 am
Sorry for the trouble we brought,
we will T/T directly to your account next time.
Kindly advise us whether you have received the transmission?
參考: Self
2013-04-05 9:34 pm
I am sorry to bring you trouble, next time we will direct T / T to your account, Will remittances, if you have received?
2013-04-05 6:29 pm
不好意思, 帶給你麻煩, 下次我們會直接 T/T去你們的賬户, 請問這次的匯款, 你們是否已收到 ?
I am embarrassed to bring you trouble. Next time we will direct T / T to go to
your accounts. Have you received this remittance?
2013-04-05 6:19 pm
2013-04-05 4:48 pm
I bring you trouble, next time we'll just t/t to your accounts, remittances, whether
you have received?
參考: me ^^ ^^


收錄日期: 2021-04-13 19:24:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130404000051KK00431

檢視 Wayback Machine 備份