✔ 最佳答案
"言歸正傳"的英文怎麼寫?
正確的說法是:
Let's get down to business.
不是get back, 而是get down.
兩人或數人之間的談話, 本是談論某個主題(正事), 但說著說著就聊到一些無關主題的閒事上面. 談話的正事是放在底部的「基礎」, 而那些閒事就像飄在空中不著邊際的花絮, 而向下回到基礎正事(get down to business), 便是中文的「言歸正傳」.
請參閱字典注解:
http://idioms.thefreedictionary.com/Let's+get+down+to+business
Let's get down to business. Fig. a phrase marking a transition to a business discussion or serious talk.
John: Okay, enough small talk. Let's get down to business.
Mary: Good idea.
John: Okay, enough small talk.
"Allright, ladies and gentlemen, let's get down to business," said the president of the board.
2013-04-04 19:25:25 補充:
"言歸正傳"另有口語說法:
Let's speak business.
Let's talk business.