請問這封中文信幫我翻譯成英文

2013-04-01 10:51 am
以下內容請幫我翻譯成英文

您好:
可否知道您的新書台灣代理的出版社電話或信箱?或是台灣出版社的聯絡方式?

請幫我翻譯成英文

謝謝
更新1:

還有一句 我想要打電話去問台灣的出版社這本新書何時買的到?(這句幫我翻譯成英文)

回答 (4)

2013-04-01 11:00 pm
✔ 最佳答案
Hi未有小姐, Long time no see! 也讓Panda try tryㄅ; 如下: 您好:Hello,
可否知道您的新書台灣代理的出版社電話或信箱?或是台灣出版社的聯絡方式?Would it be possible for you to provide the phone number, email, or other means of contact of the Taiwan publisher for your new book? *我將第二句跟第一句合併感覺才不會太囉嗦! 我想要打電話去問台灣的出版社這本新書何時買的到?
I am thinking of calling them to find out when the new book will be available for sale.

Hope it helps!

2013-04-01 15:15:05 補充:
To 樓下的,

希望你不是在說我,

話說妳的Taiwanese publisher (X)
Taiwan publisher = publisher in Taiwan (O)

I would like to ask the publisher when can I buy this new book? (X)

I would like to ask the publisher when I can buy this new book.(O) 不需問號

但還是怪!

2013-04-01 15:26:20 補充:
精簡固然好, 但也不能過分到失去版主的語氣, 且正確的文法也很重要.
參考: Panda靈活翻譯社
2013-04-01 11:09 pm
May I have your contact details of the Taiwanese publishers?
要簡單清楚 不能死板的翻譯

前面的回答很明顯是用翻譯機的
完全錯誤
根本只想當那位最佳解答者
賺取點數
欺騙發問者
真討厭
那些認真回答的真可憐

第二句
I would like to ask the publisher when can I buy this new book?
2013-04-01 9:24 pm
您好:
可否知道您的新書台灣代理的出版社電話或信箱?或是台灣出版社的聯絡方式?
Hello:Will know your new book Taiwan acting publisher's phone number or email? Taiwan press contact?

我想要打電話去問台灣的出版社這本新書何時買的到?I want to call to ask Taiwan publishing house book when to buy?
2013-04-01 2:29 pm
Greetings.

For your new book, I wonder if you know who is the publisher in Taiwan, their phone number or address ? Or any other way I may contact them.

I want to call them and ask them when will your new book available in the market.



收錄日期: 2021-04-24 23:10:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130401000010KK00396

檢視 Wayback Machine 備份