請問這封英文信是什麼意思?

2013-04-01 8:17 am
請問這封英文信是什麼意思?

翻譯成國語

No, it definitely wouldn't be proper! In the new Rules book, it tells you to delete the Relationship Status option altogether! Don't even advertise it! Aside from being too much information to reveal, it really shows too much interest in the topic of relationships in general. No-one needs to know whether you're single/dating/looking!! You also definitely shouldn't write anything about wanting a boyfriend. Just talk about your favourite books/movies/tv shows etc. If a guy is interested, he'll ask you out anyway! (But he might be put off if he KNOWS that you are looking to hook up with someone sharpish!)

Join online dating - and go to singles parties/speed-dating events/social networking events where no-one knows each other. You don't need to be introduced to anyone there. You can just show up and wait to see who approaches you because everyone is single. Sure, if you have no-one to go with it's hard being alone. But it's much easier for men to approach you when you're alone. I always go alone to singles events and I've done it so many times now, I'm not even nervous!
更新1:

~( ´ ▽ ` )ノ都沒人嗎

回答 (4)

2013-04-07 2:22 am
✔ 最佳答案
No, it definitely wouldn't be proper! In the new Rules book, it tells you to delete the Relationship Status option altogether!
不,它絕對是不對的! 在新規則書中,有提到將妳的感情狀態選項一併刪除。

Don't even advertise it! 甚至也別打廣告!
Aside from being too much information to reveal, it really shows too much interest in the topic of relationships in general.
除了透露過多的訊息外,它還給人對感情話題太感興趣的整體感覺。

No-one needs to know whether you're single/dating/looking!!
沒有人需要知道妳是單身/交往中/找尋中!!
You also definitely shouldn't write anything about wanting a boyfriend.
你也絕對不應該寫什麼想要一個男朋友的。

Just talk about your favourite books/movies/tv shows etc.
就聊聊妳喜歡的書/電影/電視節目等等。

If a guy is interested, he'll ask you out anyway! (But he might be put off if he KNOWS that you are looking to hook up with someone sharpish!)
如果一個男人對妳感興趣,他就會開口約你! (如果他知道你急著找對象,他有可能會延遲行動!)

Join online dating - and go to singles parties/speed-dating events/social networking events where no-one knows each other.
註冊網路交友約會--也參加單身派對/速配活動/社交活動等誰也不認識誰的活動。
You don't need to be introduced to anyone there. 妳不用被介紹給任何人。
You can just show up and wait to see who approaches you because everyone is single.
妳就只要現身等待別人來約妳,因為大家都是單身的。
Sure, if you have no-one to go with it's hard being alone.
當然,如果妳沒人可以一起去 隻身前往是不容易的。
But it's much easier for men to approach you when you're alone.
如果妳是一個人,這會讓男人比較容易接近妳,
I always go alone to singles events and I've done it so many times now, I'm not even nervous!
我總是一個人去參加單身活動,我已經做過這麼多次,我一點都不緊張!

2016-01-21 7:54 am
自從失戀後,看到路上成雙成對,就格外放閃,嘴巴瀟灑說只是少一個人來愛,但不可否認還是希望可以多多認識新的朋友,
往認真爬文3個月以上,終於找到隱藏在網路中,傳說中的李姐,
在今年3月初就預約來找,果然是口碑相傳,不做廣告的,我排第3次就遇到雙方非常有感覺的,目前是暫停排約,
李姐那邊可以暫停排約1次,會員時間可以展延拉長時間,也在這段時間可以觀察對方.
推薦給有需要的朋友參考
2013-04-02 5:35 am
嗯,人工翻譯,Panda like!
2013-04-01 3:58 pm
Join online dating - and go to singles parties/speed-dating events/social networking events where no-one knows each other. You don't need to be introduced to anyone there. You can just show up and wait to see who approaches you because everyone is single. Sure, if you have no-one to go with it's hard being alone. But it's much easier for men to approach you when you're alone. I always go alone to singles events and I've done it so many times now, I'm not even nervous!

譯:
加入(參加)線上約會-速度最快的單身約會派對,不需要介紹就可以跟不認識ㄉ人在一起,找其他ㄉ伴侶。在那裡,每個人都是單身,可以很簡單又迅速找到另ㄧ半(男朋友?)我本已經嘗試過很多次了,而且依點也不緊張!(nervous)

以上~大概做了翻譯(無使用翻譯軟體)。。。意思是說有關線上單身約會online dating...的東西。

(翻譯ㄉ部分為下半部份)


收錄日期: 2021-04-24 23:19:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130401000010KK00087

檢視 Wayback Machine 備份