SARAH BLACKWOOD-WAIT IT OUT翻譯

2013-03-31 6:29 am
Wait It Out
by Sarah Blackwood

If you keep leaving out
Fill that pretty little head with doubt
And doors keep slamming at your back
Close your eyes but can't forget about the past

And he said "darlin' wait it out. the pain will lessen then come back around. but these hearts won't hold you to the ground. what's been lost can someday be found."

One day my love you will know
This whole time i've been on my way home
Back to you to unbreak my soul
I've got diamonds worth of damage from this road

Take some time to throw them out
See what you find it's too loud
There ain't no time to crumble now oh no not now
I wish it were as easy as it sounds



幫忙翻譯下 謝謝 (別用瀏覽器的翻譯機..)

回答 (1)

2013-04-10 4:33 am
✔ 最佳答案
Sarah Blackwood --【Wait It Out】
莎拉·布萊克伍德 --【等待】

If you keep leaving out
即使你老是忽略
Fill that pretty little head with doubt
那漂亮的小腦袋裡充滿著疑問
And doors keep slamming at your back
但是 在你身後的門 一直發出砰然聲
Close your eyes but can't forget about the past
閉上你的眼睛,卻不能忘記過去的事

And he said "Darlin' wait it out! "
他說:「親愛的,等待吧!
The pain will lessen then come back around.
痛苦會減輕,回到我的身邊,
But these hearts won't hold you to the ground.
但是,這些感情不會讓你受限於此。
What's been lost can someday be found.
已失去的,總有一天會被尋回。」

One day my love you will know
有一天,我的愛,你會知道
This whole time I've been on my way home
這段時間,我已踏上歸途
Back to you to unbreak my soul
回到你身邊 為了不違背我的靈魂
I've got diamonds worth of damage from this road
從這條路上 我有著極嚴重的損失
(從這條路上 我得到有如鑽石般價值的損害)

Take some time to throw them out
花一些時間 別考慮那些
See what you find it's too loud
注意你能找到什麼 它太招搖了
There ain't no time to crumble now oh oh not now
現在沒有時間崩潰 哦 哦 不是現在
I wish it were as easy as it sounds
但願 是像聽起來那麼簡單



為符合中文語法,有部分歌詞為意譯,非逐字翻譯。提供您參考!
參考: 艾諦克 & <牛津高級 英英--英漢 雙解辭典>


收錄日期: 2021-04-30 17:35:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130330000010KK04869

檢視 Wayback Machine 備份