緊急 20點 能幫我把中文翻成韓文(請勿使用翻譯機 拜託)

2013-03-28 5:18 am
是這樣的 我想寫一封信給韓國的歌手 能否請有心人士幫我翻譯
一句對一句 拜託 >_<

哥哥 , 知道你的生日快要到了
準備了卡片跟禮物(餅乾糖果)要給你
這些餅乾糖果很好吃的哦! 希望你會喜歡 ^_^

因為知道你的手受傷 , 好擔心你
不知道最近有沒有比較好呢?

很期待你們來台灣開演唱會 ^_^
我會去支持你們的^_^
希望你們能越來越紅 大發 !!!!!!!!

哥哥你在我心日中是最棒的
還有再裝可愛的時候特別喜歡 哈哈哈


最後要祝哥哥 生日快樂


我是女生 所以哥哥幫我用女生的 >_<

回答 (2)

2013-03-28 2:40 pm
✔ 最佳答案
哥哥 , 知道你的生日快要到了 오빠, 곧 있음 오빠 생일이잖아요.準備了卡片跟禮物(餅乾糖果)要給你 오빠한테 줄려고 생일 카드와 선물(과자, 사탕) 준비했어요這些餅乾糖果很好吃的哦! 希望你會喜歡 ^_^이거 굉장히 맛있어요!! 오빠가 좋아했음 좋겠어요^_^因為知道你的手受傷 , 好擔心你 오빠 손 다쳐서 매우 걱정되요.不知道最近有沒有比較好呢?요즘은 많이 나아졌는지 궁금하네요?很期待你們來台灣開演唱會 ^_^오빠들이 타이완에서 콘서트 하는 거 굉장히 기대하고 있어요.我會去支持你們的^_^저는 오빠들을 응원할 거예요^_^希望你們能越來越紅 大發 !!!!!!!!오빠들의 인기가 날로 점점 더 많아졌으면 좋겠어요 대박!哥哥你在我心日中是最棒的오빠 제 맘 속엔 언제나 오빠가 최고예요.還有再裝可愛的時候特別喜歡 哈哈哈 그리고 귀여운 척 할 때 더 더 더 좋아요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ最後要祝哥哥 生日快樂 끝으로 오빠 생일 축하해요
2013-03-28 5:59 pm
형제 여, 알고 생일이 다가오고(쿠키와 사탕) 당신에 게 선물 카드를가지고이러한 쿠키 사탕은 아주 좋은 오! 당신이 즐기 시기 바랍니다 ^ _ ^
손을 다친 것을 알고 있기 때문에 그래서 당신에 대해 걱정내가 잘 모르는?
대만 콘서트 기대 ^ _ ^난 당신을 지원 거 야 ^ _ ^난 당신이 더 레드 다이 하 츠!
형제 여, 당신은 내 마음에는 하루 최고입니다거기 되 고 귀 엽 고, 사랑 하 하 하

마지막으로, 내 동생에 게 행복 한 생일 소원


收錄日期: 2021-04-24 23:05:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130327000016KK04862

檢視 Wayback Machine 備份