可以幫我翻譯以下的意思嗎? 贈20點

2013-03-26 3:08 am
可以幫我翻譯
這個是什麼意思嗎??
我用翻譯機翻出來 感覺都怪怪的..
最佳翻譯者 贈與20點
謝謝!!

퇴원할생각하니 좋다ㅎㅎ
감옥에서 나가는기분?
군대에있는애들도 휴가갈때 이런기분일까
자유로울수있다는게 얼마나 큰 축복인지..

그러니까 잘보고 다니세요 엄한사람 치지말구

回答 (3)

2013-03-27 7:36 am
✔ 最佳答案
퇴원할생각하니 좋다ㅎㅎ
想到可以離開醫院了, 心情大好 哈哈~
(現在正住在醫院, 但是將要出院了)

감옥에서 나가는기분?
是不是和囚犯能夠離開監獄那般滋味/心情一樣?

군대에있는애들도 휴가갈때 이런기분일까
當兵有休假時, 軍隊中的小伙子們也都是這樣的心情嗎?

자유로울수있다는게 얼마나 큰 축복인지..
能夠得到自由, 那是何等大的祝福啊..

그러니까 잘보고 다니세요 엄한사람 치지말구
所以我說啊, (你)要(到處)走一走, 好好地看(世界), 不要太多要求啊.
[最後這句只是我的估計, 內容要視乎說話者當時究竟在討論什麼話題.]
2013-03-26 3:40 am
可從醫院出來,你以為我
覺得自己像一個走出監獄?
度假時,在軍隊中,他們也覺得這是
祝福有多大,的自由能知道,如果

我的意思是,看起來不錯,你去錯人了退出胡鬧
參考: Google翻譯
2013-03-26 3:14 am
可從醫院出來,你以為我
覺得自己像一個走出監獄?
度假時,在軍隊中,他們也覺得這是
祝福有多大,的自由能知道,如果

我的意思是,看起來不錯,你去錯人了退出胡鬧
參考: 我


收錄日期: 2021-04-24 10:33:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130325000015KK04051

檢視 Wayback Machine 備份