請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?

2013-03-25 10:49 am
Not Your Mothers Rules Girl Tip- Fill Up Your Time Before the Date, you don't want to be drawing your name with his last name, otherwise you might cave on the date and bring up Marriage and Babies before it's time, don't do it!
Try to brush up on current events!
Take a warm bubble bath, do yoga.xoxo -E

請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?

回答 (4)

2013-03-25 7:53 pm
✔ 最佳答案
Fill Up Your Time Before the Date,
在約會日前 將行程排滿吧, 
you don't want to be drawing your name with his last name,
妳可不想沒事時在紙上亂寫將妳的名冠上他的姓,
otherwise you might cave on the date and bring up Marriage and Babies before it's time, don't do it!
這樣可能在時機還沒成熟前的約會中,妳就將結婚生子的話脫口而出了。千萬不要這樣啊。
Try to brush up on current events!
還是多多了解目前發生的新聞吧!
Take a warm bubble bath, do yoga.xoxo -E
泡個熱水泡沫浴,做做瑜伽,kisses & hugs--小艾

___________________________________________________________
小艾要規則女孩 都在約會前放鬆 不要有太多的期待, 做個知性女子, 一切順其自然。
2013-03-25 5:50 pm
依照整段的文句看起來,這應該是給年輕女孩們的約會與婚前須知

Not Your Mothers Rules Girl Tip

==> 這可是妳老媽也不會教妳的女孩須知

- Fill Up Your Time Before the Date,

==> 在正式約會前先花點時間認識一下

you don't want to be drawing your name with his last name,

==> 妳可不會希望早日結婚(寫名字的時候冠上夫姓)

otherwise you might cave on the date and bring up Marriage and Babies before it's time, don't do it!

==> 否則你可能在適婚年齡前陷入約會及婚禮與孩子之中,這萬萬不可!

Try to brush up on current events!

==> 試著釐清目前的狀況

Take a warm bubble bath, do yoga.xoxo

-E

==> 洗個泡泡澡,作些瑜珈,愛妳呦!
E
2013-03-25 1:35 pm
Pallbearer 譯得很好,除了開頭的第一句。
2013-03-25 11:57 am
Not Your Mothers Rules Girl Tip- Fill Up Your Time Before the Date, you don't want to be drawing your name with his last name, otherwise you might cave on the date and bring up Marriage and Babies before it's time, don't do it!
妳老媽不會教妳的女生秘訣:約會之前,把妳的時間排滿滿。千萬不要一直在紙上寫妳的名字和他的名字並列在一起,要不然妳去約會時可能就垮掉了,沒頭沒腦提出什麼結婚啊,生小孩啊 -- 而時機根本還沒成熟, Try to brush up on current events! 妳啊(約會前如果閒著沒事)看看新聞也好,多溫習幾次! Take a warm bubble bath, do yoga.來個暖呼呼的泡沫澡,做做瑜伽也好。
xoxo -E 抱妳親妳喔 -E (簽名)
(xoxo 是手機簡訊 email 或信件在結尾時常用的 親切用語 ,字面意思是 hugs and kisses 抱抱親親)

圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB07067649/o/20130325035229.jpg



收錄日期: 2021-04-24 23:16:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130325000010KK00573

檢視 Wayback Machine 備份