請譯成英文

2013-03-19 7:31 pm
請把下面的句子譯成中文:


晚上太陽到哪兒去了?

山裡真的有神仙嗎?

世上有真理嗎?

總是看著天空發呆想也想不通,

讀書讀到幾時才能明白?

一寸光陰一寸金,

老師總說寸金難買寸光陰。

一天又一天,一年又一年,

盼望长大的童年。

盼望著假期,盼望著機票,

盼望回香港回到爸媽的身邊!

(這是一個小學留學生的心聲)

謝謝!

回答 (10)

2013-03-20 5:25 pm
✔ 最佳答案
晚上太陽到哪兒去了?
Where the sun is set in the nightime?
山裡真的有神仙嗎?
Are there any God existing among the mountains?
世上有真理嗎?
Is there any truth existing in this world?
總是看著天空發呆想也想不通,
As if he wouldn't understand and just staring and watching at the sky.
讀書讀到幾時才能明白?
How long can you realize the meanings through studying?
一寸光陰一寸金,
For the sake of time that nothing even gold can't buy one second of it.
老師總說寸金難買寸光陰。
"Any pure gold can't buy one second of time." said by my teacher.
一天又一天,一年又一年,
Day after day and year after year.
盼望长大的童年。
Having yearned for inbred growth of childhood.
盼望著假期,盼望著機票,
Looking for holiday and the air-ticket.
盼望回香港回到爸媽的身邊!
It is my earnest hope that I can be back to live with my parents in Hongkong.
(這是一個小學留學生的心聲)
(It is the heart-felt feeling of an oversea pupil)

參考: Partly according to The Advanced Learner Dictionary of Current English with Chinese Translation by Oxford University Press in 1975
2013-03-22 6:01 am
晚上太陽到哪兒去了?
Evening sun to go?

山裡真的有神仙嗎?
Mountains really a god?

世上有真理嗎?
The world the truth?

總是看著天空發呆想也想不通,
Always looking at the sky daze want to figure out

讀書讀到幾時才能明白?
Reading for how long to understand?

一寸光陰一寸金,
Inch of time is an inch of gold,

老師總說寸金難買寸光陰。
The teacher always said that an inch of gold can not buy an inch of time.

一天又一天,一年又一年,
Day after day, year after year,

盼望长大的童年。
Hope childhood growing up.

盼望著假期,盼望著機票,
Looking forward to the holidays, looking forward Flights

盼望回香港回到爸媽的身邊!
Hope to return to Hong Kong back to Mom and Dad's side!
2013-03-21 4:36 am
Where have the Sun in the evening?
It really are immortal in the mountains?
There is truth?
Always look at the sky in a daze just can't understand,
Read how long to see?
As every thread,
Teachers always say money can ' t buy time.
Day after day,
year after year,
Looking forward to growing up childhood.
Looking forward to our holiday and are looking forward to air tickets,
Looking forward to back to Hong Kong go back to MOM and Dad's side!
(This is a voice of the primary school students)
2013-03-20 5:52 pm
晚上太陽到哪兒去了?

山裡真的有神仙嗎?

世上有真理嗎?

總是看著天空發呆想也想不通,

讀書讀到幾時才能明白?

一寸光陰一寸金,

老師總說寸金難買寸光陰。

一天又一天,一年又一年,

盼望长大的童年。

盼望著假期,盼望著機票,

盼望回香港回到爸媽的身邊!

(這是一個小學留學生的心聲)

謝謝!
2013-03-20 5:12 am
Where have the Sun in the evening?Really do you have an immortal in the mountains?There is truth?Always look at the sky in a daze just can't understand,When reading to learn?An inch,Teachers always say money can ' t buy time.Day after day, year after year,Looking forward to childhood growing up.Looking forward to the holiday, looking forward to air tickets,Looking forward to back to Hong Kong go back to MOM and Dad's side !
2013-03-20 4:47 am
Please send the following sentence into Chinese:


Evening sun to go?

Mountains really a god?

The world the truth?

Always looking at the sky daze want to figure out

Reading for how long to understand?

Inch of time is an inch of gold,

The teacher always said that an inch of gold can not buy an inch of time.

Day after day, year after year,

Hope childhood growing up.

Looking forward to the holidays, looking forward Flights

Hope to return to Hong Kong back to Mom and Dad's side!

(This is the voice of the students of a primary school)

Thank you!
2013-03-19 10:59 pm
晚上太陽到哪兒去了?Where's the sun goes at night?

山裡真的有神仙嗎?Is there really fairy tale in the mountain?

世上有真理嗎?Is there truth in this World?

總是看著天空發呆想也想不通 Use to stared at the sky & stucked

讀書讀到幾時才能明白?(呢句中文都唔通 / 英文譯唔到)

一寸光陰一寸金,An interval of time is worth an punce of gold (英國文學內有呢句的)

老師總說寸金難買寸光陰。An ounce of gold can't buy you an interval of time

一天又一天,一年又一年 Day after day, year after year

盼望长大的童年 Hoping to grow up during childhood

盼望著假期,盼望著機票 Hoping for holiday, hoping for air ticket

盼望回香港回到爸媽的身邊!Hope to fly back Hong Kong & stay with my parents
2013-03-19 10:48 pm
晚上太陽到哪兒去了?Where does the Sun go at night?

山裡真的有神仙嗎?Are there actually fairies in the mountains?

世上有真理嗎?Is there absolute truth in the world?

總是看著天空發呆想也想不通, Starring in the sky and still unable to think it through.

讀書讀到幾時才能明白?When will I gain understanding by studying.

一寸光陰一寸金,Time is money. Every minutes counts.

老師總說寸金難買寸光陰。 Teacher always says money can’t buy you time.

一天又一天,一年又一年, day after day, year after year,

盼望长大的童年。 Childhood that wishes to grow up.

盼望著假期,盼望著機票, Wishing for the holiday, wishing for a plane ticket,

盼望回香港回到爸媽的身邊! Wish to return to Hong Kong where Mom and Dad are.
2013-03-19 8:25 pm
At night, where is the sun going to?
Is it really have a god in the mountain?
Is that there have truth in the world?
I always look at the sky and daze, and can't figure out.

How long I study for understanding this?
Inch of time is an inch of gold,
teacher always said, inch of time can't be bought by inch of gold.

Day by day, year by year,
Hope to growing up in childhood,
To long for holidays, to long for flight tickets,
To long for back to HK, back to mom and dad's side!

(This is the heartfelt wishes of a primary foreign student)
2013-03-19 8:20 pm
--The translation from C/E on The Thought and View of a student from overseas------
Where does the sunset twilight gone?
Is there really immortals in the timeless mountains?
Tell me the truth of the world!
Always looking at the sky idling about but just fail;
Read how long to be well-educated?
A length of time is worth a length of gold.
Teachers always say money can't buy time.
Day after day, year after year,
Expecting to grow up from childhood;
Looking forward to my holiday, hoping for the air-ticket,
Looking forward to be back to Hong Kong to where Mom and Dad are!


收錄日期: 2021-04-11 19:42:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130319000051KK00066

檢視 Wayback Machine 備份