LET GO同LET'S GO既分別

2013-03-18 4:54 pm
成日睇NBA
見到有人打Let Go Lakers
亦有人打Let's Go Lakers
究竟兩者分別點解
LET GO同LET'S GO有乜分別

回答 (3)

2013-03-18 6:06 pm
✔ 最佳答案
Let go
是叫人放下,忘懷心裡的懸念,不愉快的記憶,舊日傷痕,甚至與別人的過節都, 可以用 let go 或 let go of it 這個說法

Let's go
是Let us go的簡寫
Let's go to the movies tonight,shall we? 我們今晚一起去看電影吧,好嗎?
參考: me
2013-03-18 11:17 pm
寫let go那個人寫錯英文囉!

let go =「放手」「釋懷」...
let's go係let us go的縮寫 = 「起程/出發」或 鼓勵「加油」
2013-03-18 5:21 pm
let go=to stop holding the basketball.
Don't let the ball go sideway.
Don't let go of the ball wrongly.
Let go ! You are hurting me ! You are a thief !
Or to give up an idea or an attitude,or control of something:-
It's time to let the past go.
Come on,Lakers, let yourself go !
Let's go is short form of "let us"
eg:-Let us go for dinner.
eg:-Let us break up for the time being!


收錄日期: 2021-04-11 19:39:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130318000051KK00042

檢視 Wayback Machine 備份