唔知重組句子的排法會唔會明白:Having relocated to a cement building covered with tiles, many ethnic groups do not sing or dance now.Having relocated to是一句present participle的conditional statement,預設情況的描寫,是給ethnic groups在那情況下不再唱歌跳舞定下處境。 原句作者只是把敘述的次序調換一下,把因果順序的寫法,改為先說果後說因的寫法。由於英語句法的可互換(調)性質在理解上並不會改變意思,所以很多作者會改變基本文法的句式,用他認為較為帶出主題或重點的寫法。 例如這句明顯他想你感覺『現在“不唱歌跳舞”的「小數民族」』這種不正常感受(一般人的意識小數民族都是愛歌舞的),讓你感到不妥之後附加一句他想指出的原因,而丕是純邏輯理性地排列因果理據。