急需!!(20點)翻譯韓文 需要韓文高手翻譯 謝謝^^

2013-03-18 12:48 am
會韓文的大大~~幫幫我翻譯韓文 謝謝^^
----------------------------------------------------------------------
1.請用敬語翻譯
★2.括號不用翻譯只是說明
3.中括要翻譯
4.OO是人名or數字
★5.翻譯的請用一句韓文一句中文翻譯
因為我看不懂韓文
6.oppa請翻譯成韓文
-------------------------------------
OOoppa,今天是喜歡上你的第1000天喔^^
我當上PRI的時間不算長
對你也不是很了解
因為我年紀還小
所以沒辦法每場演唱會都到,也沒辦法每一張專輯都買
但我相信總有一天演唱會我會去的
希望oppa你要每天都過得很幸福、身體也要很健康~~~ fighting!!!


台灣的小小粉絲

回答 (2)

2013-03-18 12:59 am
✔ 最佳答案
OOoppa,今天是喜歡上你的第1000天喔^^
OO오빠, 오늘은 오빠를 좋아하게 된지 1000일 되는 날입니다.
我當上PRI的時間不算長제가 PRI 된 시간은 오래 되지 않았어요.
對你也不是很了解 오빠에 대해서 잘 알지 못해요.
因為我年紀還小 왜냐하면 제가 나이가 어리거든요.
所以沒辦法每場演唱會都到,也沒辦法每一張專輯都買
그래서 매번 오빠 콘서트를 가지 못했고 모든 앨범들을 사지는 않았지만
但我相信總有一天演唱會我會去的
전 언젠가 오빠 콘서트에 가는 날이 올거라 믿고 있어요.
希望oppa你要每天都過得很幸福、身體也要很健康~~~ fighting!!!
오빠가 매일 행복하고 몸도 건강하셨으면 좋겠어요~~~파이팅!
2013-03-18 11:09 pm
OOoppa, 1000 하루 오 같은 오늘입니다 ^ ^난 PRI는 시간에 너무 깁니다.아주 조금에 대해 알으십시오나는 또한 젊은 있기 때문에그래서 말도 안돼 모든 콘서트를 방법은 없습니다 모든 앨범 구입하지만 난 내가 갈 것입니다 1 일 공연희망 OPPA 당신 새 해 복과 좋은 건강을가지고 매일 ~ ~ ~ 파이팅!!!

대만의 작은 팬


收錄日期: 2021-04-24 23:07:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130317000015KK02935

檢視 Wayback Machine 備份