英文譯中文

2013-03-15 7:46 pm
煩代傳神的譯為中文 ( 不要機器翻譯 ). 謝謝 !!

in an apparent bid to reach out to the new administration.


全文取自BBC NEWS
=================
Mr Obama is sending both Treasury Secretary Jacob Lew and Secretary of State John Kerry to Beijing in coming days, in an apparent bid to reach out to the new administration.

回答 (4)

2013-03-15 9:19 pm
✔ 最佳答案
in an apparent bid to reach out to the new administration.


顯然是為了幫助美國新政府達到目的.


全文取自BBC NEWS
=================
Mr Obama is sending both Treasury Secretary Jacob Lew and Secretary of State John Kerry to Beijing in coming days, in an apparent bid to reach out to the new administration.

美國總統奧巴馬同時派遣財政部長雅各布盧及國務卿約翰克里到北京訪問,顯然是為了幫助美國新政府達到目的.
2013-03-16 5:59 am
是明顯向中國新政府示好之舉
2013-03-16 4:41 am
顯然是為了達到新政府。
2013-03-16 3:20 am
in an apparent bid to reach out to the new administration.
顯然是為了達到新政府。

Mr Obama is sending both Treasury Secretary Jacob Lew and Secretary of State John Kerry to Beijing in coming days, in an apparent bid to reach out to the new administration.
奧巴馬發送都財政部長雅各布Lew和國家約翰·克里(John Kerry)局長到北京,在未來的日子裡,在一個顯然是為了達到新政府。


收錄日期: 2021-04-13 19:21:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130315000051KK00069

檢視 Wayback Machine 備份